English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ G ] / Guard

Guard traduction Espagnol

41 traduction parallèle
Он открылся слева.
- Bajó la guard ¡ a.
Мы говорили ему не раскрываться.
- Le d ¡ j ¡ mos que no bajara la guard ¡ a.
Там тебе нечего бояться. Пока ты можешь держать защиту и прятать подбородок. И знаешь как пригвоздить ударом к полу.
No hay nada que temer allá fuera, con tal de que subas la guard ¡ a, protejas el mentón y sepas cómo lanzar un buen golpe.
Береговорй охране, папа.
A la guard ¡ a costera.
Оно мне помогло, когда я исполнял партию полковника Ферфакса в "Йоменах гвардии".
Me sirvió de mucho cuando cantaba como el Colonel Fairfax en "Yeoman of the Guard".
Со всех сторон, о Канада, мы стоим на страже твоей
From far and wide Oh, Canada we stand on guard for thee
О Канада, мы стоим на страже твоей.
Oh, Canada We stand on guard for thee
А, значит, округ Балтимор... или Анна Арундел на другой стороне моста... А если нет, тогда их берете вы, приятели, из охраны побережья. and if they're further down the bay, then you fellows with the Coast Guard can take it.
Son del Condado de Baltimore... o Anne Arundel al otro lado del puente... y si fue más lejos de la bahía, la Guardia Costera puede tomarlas.
- Упакую мою жопу, лошара.
- Me lo guard � en el culo, idiota.
Декстер 2х08
Traducido por aronfenix, mumfix, hernan, skote, weasel, laster, Dmike, doctorenalaska, mini-d, Sera, radarset, Waki, albanchurro, Ice _ Guard, facundo, usuario616, alonsola, perinquen, Rigodoo, Tutatis, natxu, searex, yomismo22 para Wikisubtitles
You've far from me And my guard is down
# ¿ Hay árboles de lila # # en esta parte de la ciudad?
Guys hate to be caught off guard with sex on the first date.
Los chicos odian ser pillados Sin guardia con el sexo en la primera cita
Ладно, я понимаю, что это трудное время, но знаешь, может тебе стоит держать своё дерьмо при себе?
Vale, s � que es un momento de estr � s, pero... - � podr � as guard � rtelo para ti?
But that guard station there,
Pero esa estación de guardia ahí,
So I called the security company, and they said that the only guard that was stationed at the loading bay that night was some guy named Reggie Walsh.
Así que llamé a la compañía de seguridad, y dijeron que que el único guardia que estaba en la zona de carga esa noche era un tío llamado Reggie Walsh.
You're a security guard, Reggie.
Eres un guardia de seguridad, Reggie.
Dude, security guard.
Tío, segurata...
Guard Point!
Point Guard!
Гвардия умирает, но не сдаётся!
Guard dies, but does not give up!
Let my guard down.
Bajé la guardia.
Guard!
¡ Guardia!
Берт, рассказывал ли я тебе о времени, когда я был охранником Бритни Спирс? ( night guard созвучно с Nygaard )
Burt, ¿ te he contado la vez que hice una protección dental para Britney Spears?
That's the security guard.
Ese es el guardia de seguridad.
Didn't Booth say that the college kid accused the security guard of hitting him with a flashlight?
¿ No dijo el stand decir que el estudiante universitario acusado el guardia de seguridad de golpearlo con una linterna?
While this isn't the guard's flashlight, it is the same make and model we saw him carrying on the security video.
Si bien esta no es la linterna de la guardia, que es la misma marca y modelo que vimos que lo llevaba en el video de seguridad.
So it wasn't the guard.
Así que no fue el guardia.
Your SS prison guard here says you called someone who posted my bail.
Tu guardián de la SS dice que has llamado a alguien para que depositen mi fianza.
The Guard took Audrey.
La Guardia cogió a Audrey.
I just heard that The Guard has Audrey somewhere.
Acabo de enterarme de que la Guardia tiene a Audrey en alguna parte.
Mara, if you do not help us get Audrey back... I swear, I will give you to The Guard.
Mara, si no nos ayudas a que Audrey vuelva... te juro que te entregaré a la Guardia.
Dwight or no Dwight, you're not going to The Guard, not until I figure out if you're connected to Audrey.
Con Dwight o ain Dwight, no vas a ir a la Guardia, no hasta que descubra si estás conectada con Audrey.
Охрана, занесите это Уиверу и Фитц-Симмонс.
Guard, lleva esto a Weaver y Fitz-Simmons
Охра...!
¡ Guard...!
Ты сидел там, как маленький мокрый Будда, и сосал стик "Right Guard".
Te sentabas allí como un pequeño Buda mojado, chupando un bote de Rexona.
Y-You keep talking like that, you're gonna make color guard.
Continúa hablando así, y te convertirás en abanderada.
Guard, ключи!
¡ Guardia! ¡ Las llaves!
Guard and Guard and finding Guard and finding she
Guardia y la búsqueda de ella es que llevaba un
Я прошел проверку на детекторе лжи.
S03E01 • On Guard Pasé el detector de mentiras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]