Hampshire traduction Espagnol
390 traduction parallèle
Мы собирались пожениться во вторник, но потом отложили, чтобы моя сестра успела добраться из Нью-Гемпшира, помнишь?
Teníamos que casarnos en martes, pero lo aplazamos para que mi hermana pudiera llegar de New Hampshire.
- Есть свиньи с вьющимися хвостами, есть Йоркширские свиньи, есть Хэмпширские свиньи, есть свиньи без хвоста,
¡ Tengo cerdos de rabo rizado! Cerdos de Yorkshire y de Hampshire. Tengo cerdos sin rabo, de rabo largo y de rabo corto.
Недавно оказавшись в Америке где так много европейцев уже нашли себе пристанище я решил провести спокойное лето в милом курортном городке Рэмсдэйл, штат Нью-Гэмпшир.
Habiendo llegado recientemente a América donde tantos europeos antes habían encontrado refugio decidí pasar un tranquilo verano en el atractivo pueblo turístico de Ramsdale, Nueva Hampshire.
Родился в Нью-Гемпшире.
Nací en New Hampshire.
Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
'En Hartford, Hereford y Hampshire...'es raro que haya huracanes.'
Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
'En Hartford, Hereford y Hampshire, es raro que haya huracanes.'
А Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, похоже, охватили холода.
'En Hartford, Hereford y Hampshire es raro que haya huracanes.'
Хэрефорд и Хэмпшир,
'A Hartford, Hereford y Hampshire
Возвращайся в Нью Гемпшир... к родителям, я позвоню туда.
Vuelve a New Hampshire, y te llamaré a casa de tus padres.
Все будет в порядке в этом Нью Хэмпшире.
Todo va a estar bien en New Hampshire.
Вроде как на прошлой неделе я слышал, что ты будешь сидеть в Нью Хэмпшире.
Como la semana pasada, oí que ibas a recibir sentencia en New Hampshire.
Ну, например, этот, эм, прокурор. Там, в Нью Хэмпшире.
Bueno, pensaba, por ejemplo, en aquel Fiscal, allá en New Hampshire.
Он будет сидеть в Нью Хэмпшире.
Vendrá a recibir sentencia en New Hampshire.
Та вещь в Нью Хэмпшире.
Ese asunto en New Hampshire.
И, слушай, я ему не могу сдать того человека, который ему нужен.
Mira, no puedo darle a ese hombre de New Hampshire.
Тебе не нужно делать что-либо, чего ты не хочешь. Кроме пребывания в суде в Нью Хэмпшире за краденое.
No tienes que hacer nada que no quieras hacer... excepto estar en la corte federal de New Hampshire... para responder por un cargo sobre bienes robados.
Нью Хэмпшир приближается, знаешь ли.
Tengo ese asunto por resolver en New Hampshire, ya sabes.
[Арти] Он думает, что Койл, возможно, обменяет нас на ту штуку, что у него в Нью Хэмпшире.
Piensa que tal vez Coyle nos esté intercambiando... por ese asunto que tiene en New Hampshire.
Он для меня и еще одного парня тогда грузовик вел в Нью Хэмпшире... и он попался, и поэтому отбывать будет.
Condujo un camión para mí y para otro tipo, allá en New Hampshire... y lo atraparon, por eso está en problemas.
Погода угрожающая, но в Салеме, Нью-гемпшир пока ясно.
Se avecina una tormenta, pero la pista está lista en New Hampshire.
Добрый, Фолти. Хэмпшир выиграл. Выиграл?
- Hola, ha ganado Hampshire.
Шериф! Я вас всюду искал, шериф. Перед моим магазином брошенная машина из Нью-Гемпшира.
Hay un camión de New Hampshire delante de mi tienda.
19 сентября 1961 года американская супружеская пара возвращалась домой через Нью-Хэмпшир.
El 19 de septiembre de 1961 una pareja volvía a su hogar en Nueva Hampshire, EE. UU.
Обычно я встречаюсь с болтушками. Если их язык к турбине привязать, то можно освещать небольшой городок в Нью-Гемпшире. Ты говоришь, я думать, очень много.
Normalmente salgo con chicas que hablan tanto que podrías conectarlas a una turbina de viento y producirían electricidad para un pueblo de New Hampshire.
Он член Парламента от Нью-Гэмпшира.
Es miembro del parlamento, por algún lugar de Hampshire.
Он звонил нам из Нью Гемпшира.
Nos llamaba desde New Hampshire.
- И куда? В Нью Хэмпшир?
¿ A New Hampshire?
Я думаю, вы сможете найти себе кого-нибудь, когда мы вернемся в Нью-Гэмпшир.
Cuando regresemos a New Hampshire... podemos buscarle alguien.
- Все время по автостраде на Новую Англию, полковник?
¿ Derecho a New Hampshire?
В Шропшире есть Бассингтон-Бассингтон, в Хемпшире есть Бассингтон-Бассингтон...
Están los Bassington-Bassington de Shropshire, los Bassington-Bassington de Hampshire y los Bassington-Bassington de Kent.
Она уехала со всеми сбережениями майора, наделав долгов по всему Гемпширу.
Se marchó con todos los ahorros del Comandante, dejando deudas por todo Hampshire.
Шахматный клуб для нашей коронации - то же самое, что Нью Хэмпшир для президентских выборов.
El Club de Ajedrez es para nosotros lo que New Hampshire es para las elecciones presidenciales.
По расписанию президент уезжает в Нью-Гемпшир завтра утром в 10 : 00 минута в минуту, без задержек, и это вероятно означает, что он уедет около полудня.
El presidente planea viajar a New Hampshire mañana a las 1 0 a.m así que saldrá a las 1 2 : 00.
Я был главнокомандующим национальной гвардии Нью-Хэмпшира.
Era el Comandante en Jefe de la Guardia Nacional de New Hampshire
Нью-Гемпшир в полутора часах лета и у меня нет на это времени.
New Hampshire está a hora y media en avión.
- Мне нужно поехать в Нью-Гемпшир.
- Tengo que ir a New Hampshire.
Ты доехал до Нью-Гемпшира. Мы оба доехали.
Fuiste a New Hampshire hace poco.
Джош, я хочу, чтобы ты приехал в Нашуа, Нью-Хемпшир, во вторник вечером и послушал выступление Джеда Бартлета.
Josh, quiero que vayas a New Hampshire el jueves y escuches la conferencia de Jed Bartlet.
- Мне нужно добраться до Нью-Гемпшира
- Tengo que ir a New Hampshire.
Отправляйся в Нашуа, Нью-Гепшир, В четверг и послушай речь Джета Бартлета.
Quiero que vayas a New Hampshire el jueves y escuches a Jed Bartlet.
Я только что вернулся из Нью-Гэпшира, где видел этого парня и сейчас я должен...
Acabo de volver de New Hampshire donde vi a este sujeto, y ahora debo...
- В Нью-Хемпшир.
- A New Hampshire.
Сенатор от штата Вашингтон Уильям Вайли получил значительно меньше ожидавшихся 22 %. но главная событие сегодняшнего утра, это 19 процентов набранные экс-губернатором Нью-Хемпшира Джедом Бартлетом... который неожиданно для всех обскакал нескольких демократов и оказался третьим.
El senador Wiley obtuvo un porcentaje mucho más bajo pero lo interesante de hoy fue el 1 9 % del gobernador de New Hampshire, Jed Bartlet dándoles una sorpresa a los demócratas al terminar en 3er. lugar.
- Давайте уедем из Нью-Гэмпшира.
- Hay que salir de New Hampshire.
Предварительные выборы в Нью-Гэмпшире проходят не в Нью-Гэмпшире?
¿ Las preliminares de New Hampshire ya no serán allí?
После обработки 17 процентов биллютеней мы готовы сказать, что праймериз в Иллинойсе для бывшего губернатора Нью-Гемпшира...
Con el 17 % del informe de los distritos podemos decir que en Illinois las primarias son del gobernador de New Hampshire...
Как бы то ни было, Эбби в Нью Хэмпшире.
En fin, Abbey está en New Hampshire.
Прадедом моего прадеда был доктор Джосая Бартлет, который был делегатом от Нью-Гемпшира на втором Континентальном конгрессе.
Mi ancestro, el Dr. Josiah Bartlet fue delegado de New Hampshire en el Congreso Continental.
Знаешь, у меня есть двоюродная сестра, она инвалид. Она перенесла 7 операций. на ноге.
Tengo una prima inválida en New Hampshire, y le toca operarse la pierna por séptima vez.
Картер, газеты "Хэмпшир Пост" и "Саут-си Обзэрвэр".
De los diarios Hampshire Post y el Observador de Southsea. Tengo entendido que esta noche nos dará un recorrido del espectáculo de la momia.
ИНСТИТУТ ПСИХИЧЕСКОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ, ХЭМПШИР
INSTITUTO HAMPSHIRE PARA LA REHABILITACIÓN MENTAL