Hd traduction Espagnol
104 traduction parallèle
Ти ( инициалы отца Мартина ( прим.пер. ) ), никогда не слышал ничего лучше!
Gran discurso, HD. Nunca escuché nada mejor!
- Я спаял HD-конвертер.
- Adapté el convertidor de señal.
И трансляции воскресных матчей в HD качестве.
Tienes buenos tragos por un dólar el codificado del domingo de la NFL, en alta definición.
Я купил цифровую камеру и стал снимать документальный фильм обо всем, что видел.
Me compré una cámara HD y comencé a filmarlo como documental.
- Ага. - Вот эта в HD-разрешении.
- Ésta es de alta definición.
В HD-качестве всё смотрится совершенно в новом свете.
ESTA ES TODA UNA NUEVA EXPERIENCIA EN ALTA DEFINICION.
Если вспомнить весь этот сыр-бор, когда Голливуд раскололся, и некоторые студии поддержали Blu-ray диски, а другие HD DVD.
Si recuerdan todo ese lío cuando Hollywood se dividió... con unos estudios apoyando el Disco Blu-ray, otros el HD DVD.
Я хочу замаскировать HD-камеру под камень.
" Quiero ocultar cámaras de alta definición en una roca.
Сегодня в мире существует 1353 HDTV спутниковых каналов К 2013 году это число увеличится на 350 %
Hay 1.353 canales HD de satélite por todo el mundo hoy día, esta cifra crecerá un 350 % para el 2013
Кинескопный большой найдется?
¿ No tienes ningún monitor HD CRT?
- В Эйч-Ди Баттеркап?
- ¿ En HD Buttercup?
Это изображение высокой четкости, получаемое с аккаунта на Нетфильм'е.
Es la cosa HD streaming de una cuenta de Netfilms.
Потому что, если это HD, тебе необходимы беспроводные устройства класса N.
Porque si es HD, lo que realmente necesitas son componentes inalambricos-N.
Я так понимаю, у вас большая распродажа HD-телевизоров?
Entiendo que tienen una gran oferta en HDTV.
Мы меняем проводку. Устанавливаем систему с объемным звуком.
Estamos mejorando nuestra instalación eléctrica, poniendo todo el "hd sound surround".
Это зависит от того, какая у вас HD-плата...
Sólo depende de su conexión de HD...
Взгляни на эту графику на этом антибликовом HD-экране.
Mira esas gráficas en esa pantalla de alta definición, sin reflejo.
Я.. Ай. А это неожиданно.
yo hd Eso fue una sorpresa.
Я смотрю в HD.
Lo ví en alta definición.
" Точно следуйте инструкциям, иначе мы перережем Даблину горло и пришлём вам его язык.
" Hagan exactamente lo que decimos o le cortamos el cuello a HD. Y les enviamos su lengua.
Никакой полиции или Х.Д. умрет ".
Sin policía o HD muere. "
Плохо смотрится в HD
No se ve muy bien en HD! .
- В HD?
- En alta definición.
- Даже в HD.
- Incluso en HD.
Она снимает в HD, у нее бесшумный зум и два входа.
Filma en HD, y tiene un zoom serie L y doble entrada.
Slurp, Slurp Latin, Slurp HD.
Slurp, Slurp Latin, Slurp HD.
Обожаю Slurp HD.
Me encanta Slurp HD.
Исходя из чего, как я понимаю, тебе действительно здесь нужен, э, HD, чтобы оценить эту исключительную игровую приставку.
Y por lo que entiendo, de verdad necesitas de, eh, de alta definición allí para apreciar esta consola de juegos en particular.
HD-телевидение и... много чего еще.
Ahora hay televisión de alta definición y otras muchas cosas.
Свет будет ярким, и все эти HD камеры...
Las luces van a ser brillantes, y van a haber cámaras de alta definición.
Тут высокое разрешение, так что...
Es HD, así que...
Экран там был грязный, поэтому мы поехали к "Люциферу".
El HD se estropeó, así que nos fuimos a Lucif's.
"Извержение заснять крупным планом". Что это...?
¿ Realizado para ser transmitido en HD?
Чертова кабельная компания хотела брать с меня на четыре бакса больше в месяц за HD.
La maldita compañía de cable quería cobrarme... 4 dólares mensuales extra, por alta definición.
Вот для чего изобрели HD.
Para esto fue que inventaron la alta definición.
В HD мои волосы выглядят еще гуще.
Mi pelo se ve incluso mejor en alta definición.
У клиники есть сайт, где ДД могут найти друг друга.
La clínica de fertilidad tiene este sitio web donde los HD pueden encontrarse unos a otros.
Что такое "ДД"?
¿ Qué son los HD?
Это криптекс, как в фильме "Код да Винчи", который был первым, что мы смотрели вместе - на канале "Starz HD".
Es un críptex, como en la película "El código Da Vinci", que fue la primera que vimos en Starz HD.
Ну качество, конечно, не HD.
Bueno, no es una imagen de alta definición.
60 дюймов диагональ, Full HD, с прогрессивной двойной разверткой 3D, конечно же, но вам это не надо.
60 pulgadas, Full HD, doble-scan progresiva... 3D, por supuesto, pero no es para usted.
И когда он прикасается к тебе позже, он возвращает их, только в формате видео высокой четкости, запаха и осязания.
Y después te toca más tarde, y te lo devuelve, solo que en olfato-tacto-visión en HD.
Нам выведут заставку в HD или SD?
¿ Haremos la apertura en HD o en SD?
Портативный Kodak Zi8 HD и ноутбук.
Una Kodak Zi8 HD de mano y un portátil.
А это плазменный HD телевизор с диагональю 46, со спутниковым вип-пакетом "Спорт".
Eso es un televisor de plasma de 46 " de alta definición junto con el paquete satelital de canales deportivos.
ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК В главной роли :
Los daños importantes del material original se eliminaron en la versión HD. EL ÚLTIMO
Доброе утро, сэр.
Star Trek TOS HD-DVD RIP 23.976fps "I, Mudd"
BLUEBIRD-HD.ORG
EL UNIVERSO TORCIDO
Он в коробке с инструментами.
¿ Puedes alcanzarme el destornillador Phillips-HD de la caja de herramientas?
- HD.
- Sky One HD.
HD, 1080p, 3-d
Compré un nuevo televisor LCD, HDTV, 1080p, 3-D compatible.