Hpd traduction Espagnol
30 traduction parallèle
ПДГ устанавливает блокпосты.
Uh, HPD la creación de puestos de control.
Я даже разыскал старый стол отца с его работы... И ничего.
Incluso he probado con el viejo escritorio de mi padre en la HPD... nada encaja.
Я получил ответ от моего человека в полицейском архиве.
Entonces, he tenido noticias de mi contacto en los archivos de la HPD.
Полиция нашла телефон в заливе у утесов.
La HPD encontró un móvil en una piscina de marea en los acantilados
В полиции сказали, он доложил, что машину угнали утром и есть офицеры, принимавшие его заявление.
HPD, dijo que informó del coche robado esta mañana, y tengo a oficiales trayéndolo aquí para una declaración.
Когда я звонил в полицейский архив по поводу рапорта по происшествию я просил только номер отчета
Cuando solicité los archivos del HPD para conseguir el informe del accidente, solo pedí un número de archivo.
Кто бы не взял ящик, он забрал Мери. Штаб-квартира 5-0 Какие-нибудь вести от полиции?
Quienquiera que se llevó la caja se llevó a Mary. ¿ Alguna palabra de la HPD?
Я звонила в полицию месяцами пытаясь достать полицейский рапорт.
He estado llamando a la HPD por meses tratando de obtener un informe policial.
В 1992 году мой отец был главой отдела по борьбе с организованной преступностью в полиции Гавайев.
En 1992, mi padre estaba al frente de la unidad contra el crimen organizado de HPD
Я только положил трубку после разговора с архивом полиции.
Acabo de hablar por teléfono con archivos de HPD.
Я назначил для этого полицию.
Tengo a HPD en ello ahora.
28 имллионов долларов оказались среди вещдоков в полиции.
¿ 28 millones que acabaron en el edificio de resguardo de incautaciones del HPD?
Центр управления HPD
Comando HPD.
Эти ребята вышли из парадной двери HPD C миллионами долларов конфискованными у наркодельцов.
Este tío salió por la puerta principal del Departamento de Policía de Hawaii con millones de dólares de dinero confiscado por drogas.
Финансовые криминалисты полиции Гонолулу искали сумму денег, которую Ренни взял в кредит у Маркума и смотри :
Los contables forenses de HPD han echado un ojo a la suma de dinero que Renny obtuvo de Marcum y mira esto :
И ты использовал его пароль, чтобы получить мне HPD файлы?
Y ¿ usaste su contraseña para conseguirme esos archivos de la Policía?
У полиции нет ни единого свидетеля.
HPD no ha encontrado ningún testigo.
Полиция еще не обнаружила орудие убийства?
¿ Ya el HPD encontró el arma del crimen?
После того, как стюардесса обнаружило тело в туалете, все пассажиры оставались на своих местах до приезда полиции.
Después de que el asistente de vuelo encontró el cuerpo en el baño, todos los pasajeros se mantuvieron en sus asientos hasta que llegó el HPD.
Полицейские нашли их в мусорной корзине в туалете.
HPD lo encontró en la basura del lavabo.
Мы прописались в гнезде наших участников восстанавливая старый закон и мы повеселимся с HPD
Hemos comprobado los antecedentes de todos los participantes en la representación y tenemos una coincidencia con la HPD
Ладно, пусть полиция проверит номера, и даст мне количество людей зарегистрированных на этом этаже.
Vale, que HPD haga una búsqueda habitación por habitación, y que hagan un conteo de todas las personas registradas en ese piso.
Привет. Итак, полиция сняла отпечатки с дверной ручки с нашего места преступления.
Oye, HPD encontró una huella en la perilla de la puerta de la escena del crimen.
Ну, вы могли бы, по крайней мере, объяснить русскому консулу, как тормоза фургона вышли из строя по дороге на штраф-стоянку Гавайской полиции.
Bien, por lo menos pudo haberle explicado al Consul que los frenos del vehículo fallaron cuando iba a la bodega del HPD.
Ладно, у департамента полиции Гаваев в акте задержания указано, что протестующие, связанные с Лиландом, и большинство из них живёт и работает на острове временно.
Bueno HPD tiene fichados a los manifestantes asociados con Leland y la mayoría de ellos vive o trabaja fuera de la isla.
Полиция Гавайев обыскивает их дома, и что же у них находят в аптечках?
HPD buscó en sus casas, y ¿ que encontramos en sus botiquines?
Нужно проработать все места оказания мед.помощи в округе 10 кварталов от полицейского участка.
Tenemos que hacer una búsqueda en la red de todos los servicios de atención médica dentro de un radio de diez bloque de HPD.
В шести кварталах от участка расположена ветеринарная клиника.
Tenemos una clinica veterinaria a seis bloques de HPD.
Он не побеспокоится остановиться, позвонить HPD или твои дружки, МакГаррет или Вильямс
No te molestes en parar a llamar a la Policía o tus amigos, McGarrett y Williams.
Тогда ты не будешь возражать, если HPD придет и проведет обыск в твоей квартире прямо сейчас, да?
Entonces no te importa si la policía va ahora mismo y registra tu apartamento, ¿ no?