Hustler traduction Espagnol
59 traduction parallèle
Журнал "Хастлер" даёт фильму свою высшую оценку.
La revista "Hustler" le da el puntaje más alto.
Твой папа читал "Hustler"?
¿ Tu papá lee Hustler?
Думаю, что вернусь к себе в номер, приму горячий душ, и может быть почитаю "Хастлер".
Creo que volveré a mi habitación a darme una ducha caliente e igual leer Hustler.
У меня стрип-клубы "Хастлер".
Bueno, yo... manejo los clubes "Hustler A Go-Go".
Рекламный проспект "Хастлер".
Mira el primer boletín informativo "Hustler".
Все говорят об успехе местного предпринимателя Ларри Флинта, журнал "Хастлер" достиг объёма продаж в 2 миллиона экземпляров.
Todos están hablando del éxito del chico local Larry Flynt cuya revista "Hustler" ha alcanzado cifras de venta a nivel nacional de unas extraordinarias 2 millones de copias.
"Хастлер" помещает фотографии мужчин и женщин вместе перед камерой в непристойной и постыдной манере.
La revista "Hustler" muestra a hombres y mujeres posando juntos de una manera lasciva y vergonzosa.
"Хастлер" помещает фотографии женщин друг с другом в непристойной и постыдной манере.
"Hustler" presenta a mujeres y mujeres juntas de una manera lasciva y vergonzosa.
"Хастлер" помещает постыдные и непристойные фото Деда Мороза.
La revista "Hustler" presenta a Santa Claus posando de una manera lasciva y vergonzosa.
Эти журналы содержат материал, идентичный содержанию "Хастлера".
Sr. Juez, si me permite estas revistas tienen material que es virtualmente idéntico al de "Hustler".
Если они легальны, а "Хастлер" нет, то налицо субъективное обвинение. - Нет.
Si estas revistas son legales y "Hustler" no entonces éste es un caso de enjuiciamiento selectivo.
Мне нравится то, что если я захочу, то куплю "Хастлер" и прочту, или, если захочу, выброшу этот журнал на помойку.
Me gusta vivir en un país donde puedo comprar la revista "Hustler" y leerla, si quiero o tirarla a la basura, si me parece apropiado.
Вы идите в ту комнату и думайте о журнале, что хотите.
Váyanse al cuarto donde podrán pensar lo que quieran sobre Larry Flynt y la revista "Hustler".
В Джорджии прокурор арестовал торговцев за продажу "Хастлера". Другие продавцы нервничают и снимают журнал с витрин.
Un fiscal de Georgia arrestó a unos tenderos por vender "Hustler" y otros comerciantes están nerviosos y están dejando de vender la revista.
Я арендую этот магазинчик на следующие 24 часа, и все, кто захочет купить экземпляр журнала "Хастлер"...
Estoy rentando el "Fume y Lea" por las próximas 24 horas. Yo lo controlo ahora, y y si alguien desea comprar una copia de la revista "Hustler"...
- Можно мне купить один журнал?
Sr. Flynt, ¿ puedo comprar una copia de la revista "Hustler", por favor?
Вот Вам "Хастлер"...
Aquí está la revista "Hustler" que estoy vendiendo.
Многие поддерживают "Хастлер", но никто не поддержит Вас.
Mucha gente apoya a la revista "Hustler", pero nadie lo quiere apoyar a usted.
- Никогда... а в "Хастлере"...?
¿ Nunca? ¿ Nunca en una letrina, como sugirió la revista "Hustler"?
"Если нормальный человек не может поверить в правдивость описываемого" Хастлером ", то иск о клевете должен быть отклонен. "
Ella les dijo : "Si una persona razonable no podría creer que la revista" Hustler "describe hechos reales sobre Jerry Falwell, entonces deben desechar el cargo de difamación".
Вы издатель и главный редактор журнала "Хастлер"?
¿ Publica usted y es director general de la revista "Hustler"?
- Журнал "Хастлер" и Ларри Флинт против Джерри Фолвелла.
La revista "Hustler" y Larry C. Flynt contra Jerry Falwell.
У общественности есть интерес в представлении его в нелепом виде так же, как интерес в заявлении "Хастлера", что он просто кусок г..
Sí, es de interés público poner en ridículo a Falwell ya que es de interés público que "Hustler" exprese su punto de vista que Jerry Falwell dice un montón de sandeces.
"Хастлер" имеет право на выражение своего мнения.
Y "Hustler" tiene derecho a expresar esa opinión.
У "Хастлера" согласно 1 - ой Поправке есть право ответить на эти заявления, что Фолвел просто кусок г...
"Hustler" tiene derecho, según la 1ra Enmienda a responder a esos comentarios diciendo a Jerry Falwell dice un montón de sandeces.
Никто не мог поверить, что у Фолвелла была связь с его матерью.
Que nadie podría creer, razonablemente... que "Hustler" insinuó que Falwell cometió incesto.
Если хотите, это пример литературной пародии.
El que "Hustler" los haya puesto a él y a su madre juntos es un ejemplo de farsa literaria, digamos.
- амасутра?
- ¿ El Hustler?
Это Хастлер.
"Hustler".
А "Хастлер"?
¿ Y la Hustler?
- Иногда мы смотрим Юджи Хастлер, чтобы нам захотелось, и еще курим крэк.
A veces, si vemos "New Jack Hustler", también fumamos un poco de crack.
Извините, Г-н Президент, эти люди не листают Hustler.
Esta gente no está hojeando el Hustler.
это вы придумали рекламировать печенье в "Плейбое", "Пентхаузе" и "Хастлере"?
¿ Fue idea suya la de publicitar la mercadería en las revistas Playboy, Penthouse y Hustler?
Хотели же, чтоб он не только "Хастлер" читал.
¿ Quieren que lea algo más que Hustler?
"Ежедневнике Души для мужчин и женщин" Дэвида Уэбба.
¿ En "Hustler"? "El Libro de Almas del Hombre o la Mujer."
Её даже публиковали в разделе "Пустынные цыпочки" журнала "Hustler" [порножурнал] в апреле 86-го.
Un desnudo para el concurso de Hustler's, abril del 86.
Ларри Флинт напечатал ее пляжные фотографии, и этим спас "Хастлер".
Larry Flint salvó a "Hustler" publicando fotos... de Jackie Kennedy tomando el sol en Grecia
Я читал в Хастлер, что каждый должен хоть раз в жизни заняться сексом с вампиром.
Leí en Hustler... que todos deberían tener sexo con un vampiro al menos una vez antes de morir.
Я писал для Hustler.
Antes trabajaba en "Hustler".
А что ты писал для Hustler "?
- ¿ Y qué escribías en "Hustler"?
Как в тот раз, я клянусь богу, они думали, что это будет забавно, раздать маленьким детям, порно-журналы типа Хастлера или Максима и другое дерьмо, показать маленьким чуркам за что мы боремся.
Como una vez, y lo juro por Dios, que pensaron que era divertido darles revistas porno a los niños, "Hustler", "Maxim" y esa mierda, para enseñarles por qué luchábamos.
У-ху, журнал Hustler. Наконец-то увижу как выглядит вагина... О боже!
Bueno, veamos que fascinantes tesoros pubescentes guarda Chris.
Бог мой! Бог мой!
Uh, revista Hustler...
Я не буду принимать ваши витамины. Я не буду пить ваш травяной чай. Я не пойду в парную со 108-летним индейцем, который читает Hustler и курит сигареты Kool.
No me tomaré tus vitaminas ni tus infusiones ni iré a la cabaña para sudar con una indio nativo de 108 años que lee la revista "Hustler" y fuma cigarrillos Kool.
Это его Пол Ньюман сыграл в фильме "Игрок" ( Hustler ).
Era un personaje de Paul Newman en El Buscavidas.
Я читаю Хастлер только ради картинок Ларри Флинта.
Sólo leo Hustler para ver imágenes de Larry Flynt.
Продал несколько старых выпусков "Хастлера" Пьянице Расти.
Negocie algunas viejas revistas Hustler con Rusty el borracho.
Обычно я прятался с журналом Хастлер на первой перемене в туалете для мальчиков.
Solía escaquearme con la revista Hustler para un toqueteo mañanero en el baño de los chicos.
А потом они поменяли его на Брутал Хастлер.
Y luego pusieron Brutal Hustler en la nueva. - Le gusta.
Не нравится "Хастлер" - не читайте.
Si no le gusta la revista "Hustler", no la lea.
- Ты писал для Hustler?
¿ Trabajabas en "Hustler"?