Iab traduction Espagnol
46 traduction parallèle
IAB допросит вас обоих и даст предварительный отчет в ближайшую пару недель.
Al querrá entrevistarlos a los dos y hacer un informe preliminar en las próximas dos semanas.
Мне кажется, я видела имя Филдса в некоторых списках свидетелей в отделе внутренних расследований.
- Pienso Recuerdo el nombre de pila En unas pocas listas en el IAB
Я запрошу его дело в отделе внутренних расследований, но с этой минуты вы должны координировать свои действия с Этуотером.
Sacare su archivo del IAB Pero desde ahora, Tienen que coordinar con Atwater.
Файлы хранятся в сейфах в одной комнате, контролируемой IAB.
Los archivos son conservados a salvo en una sala controlada por Asuntos Internos.
IAB организует ему поездку в один конец - в тюрьму Рикерс.
Asuntos Internos le enviará en un viaje de solo ida a Rikers.
В IAB был толстый файл на него
Asuntos Internos tenía un gordo expediente suyo.
Это насчет IAB?
¿ Esto es por Asuntos Internos todavía?
Ким сейчас в IAB.
Kim fue a Asuntos Internos.
IAB знают об этом полисе?
¿ Asuntos Internos sabe de la póliza?
Ни с DA, ни с IAB, ни со своей сестрой.
Ni con el fiscal, ni AI, ni tu hermana.
У нас разные дорожки с IAB.
Dejaremos que AI haga su trabajo.
Это дало IAB причину для ареста.
Eso le dio a Asuntos Internos la causa probable.
Аманда получила полис от сестры и отдала его в IAB.
Amanda le dio la póliza a AI.
Непонятно, зачем она пошла в IAB и отказалась от обвинения в изнасиловании.
Por eso es que fue a Asuntos Internos y se retractó de la violación.
IAB сотрудничает с ней, как со свидетелем.
Está cooperando con Asuntos Internos.
IAB приказал нам не говорить с тобой.
Asuntos Internos nos dijo que no habláramos con ella.
Ты знаешь эти помеченные купюры. которые Комитет по надзору нашел у него дома
¿ Sabes de esos billetes marcados que la IAB encontró donde Szymanski?
Этого должно быть достаточно, чтобы Комитет отстал от него.
Eso debería bastar para sacarle a la IAB de la espalda.
IAB позвонил в 6 : 00 am.
Asuntos Internos me llamó a las seis de la mañana.
Барбра сказал, если Кесседи причастен к этому, это будет выяснять IAB.
Barba dice que si esto es una trampa... Asuntos Internos lo descubrirá.
IAB? Ну конечно, они ведь не нарушают правила.
Ellos tienden trampas, no las descubren.
IAB тоже знает, как вести дела.
Asuntos Internos también investiga.
Детективы IAB прямо сейчас берут под арест Кесседи за изнасилование.
Asuntos Internos está arrestando a Cassidy ahora. Por violación.
Мне не нужно, чтобы TARU ( технический отдел ) и IAB ( бюро внутренних раследований ) копались в моем телефоне.
No necesito TARU e IAB pasando a través de mi teléfono.
Лейтенант Такер, Отдел внутренних расследований.
Teniente Tucker, IAB. ¿ Quién diablos es usted?
До встречи в нашем отделе, лейтенант Мёрфи. Вместе со всем вашим отделом.
Voy a verle en IAB, el Teniente Murphy, junto con el resto de su escuadrón.
ОВР вызовут нас на допрос по открытому делу.
Va a estar llamando IAB nosotros todo en su inquisición.
Все что я говорю, что вы как будто защищаетесь, и ОВР учует это.
Hey, todo lo que estoy diciendo es que el sonido a la defensiva, e IAB olerá eso.
Мне с утра нужно быть в ОВР.
Me esperan en el primero que IAB por la mañana.
И у нее есть 48 часов на заявление для ОВР.
Y ella tiene 48 horas para hacer su declaración de IAB.
Я отправлю отчет в ОВР сегодня вечером.
Me estoy convirtiendo en el informe a IAB más tarde esta noche.
Если была борьба, и вы нажали курок, чтобы спасти свою жизнь или жизнь девочки, ОВР может закрыть дело.
Si hubo un forcejeo por el arma y tiró de la disparar para salvar su vida o la vida de la niña eso es un caso IAB puede cerrar.
Ходят слухи, что ОВР хочет назвать это правомерным убийством.
Estoy oyendo rumores IAB quiere llamar a este homicidio justificado.
А я четко заявила ОВР, что не буду лжесвидетельствовать.
Y dejé muy claro a IAB que no iba a cometer perjurio.
ОВР хочет поступить правильно.
IAB quiere hacer lo correcto.
При всем уважении, я не верю ОВР.
Con el debido respeto, no me fío de IAB.
Если ОВР хочет назвать это правомерным убийством, мы должны это поддержать.
Si IAB quiere llamar que el homicidio justificable, debemos apoyar eso.
ОРВ может готовить ловушку для Лив.
IAB podría estar preparando una trampa para Liv.
ОРВ придумали хорошую теорию о стрельбе.
IAB tiene un buen trabajo teoría sobre el tiroteo.
Это то, что должны узнать в ОВР.
Eso es todo IAB necesita saber.
Прокурор Бруклина обеспокоен докладом ОВР.
El Brooklyn DA... es preocupado por el informe del IAB.
Он бы не взялся за это, только чтобы подтвердить отчет ОВР.
Él no va a venir en tan sólo IAB con sello de goma.
Она были осторожны, брали малыми дозами. Но Отдел внутренних расследований до сих пор сомневается, что поймали всех.
Eran cuidadosos, tomaban algo cada vez... una larga historia... en resumen, el IAB no estaba seguro de haber recogido a todos.
Если Джефферсон и Руссо встречались с Такером, в ОВР должна быть запись об этом.
Bueno, si Jefferson y Russo se reunieron con Tucker, IAB está seguro de tener un registro de ello.
Я был у прокурора Бронкса, в ОВР и Спецкорпусе и в результате сестра Нина и юная Кара мертвы.
He estado en un Bronx ADA, IAB, SVU, y el resultado : la hermana Nina y joven Cara están muertos.
Монсеньор Мориган просил нас дать показания, что нас шантажировал капитан Такер из ОВР, чтобы мы ввели его в это дело.
Nos preguntaron por Monseñor Mulregan a declarar que habíamos sido chantajeado por IAB capitán Ed Tucker para que le dejara ejecutar la red de tráfico.