English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ I ] / Id

Id traduction Espagnol

1,935 traduction parallèle
Вы отправляйтесь в лабораторию, проверьте, смогли ли они уже установить, почему наша картофелина превратилась в пюрешку.
Vosotros chicos id al laboratorio a ver si averiguais cómo nuestro boniato conoció a su pasapuré.
ID the marker.
Identificad la marca.
Ребята, езжайте в кафе.
Chicos, id al café.
- Я приберусь, а вы ребята идите в магазин.
- Limpiaré yo, vosotros id a la tienda.
Идите.
Id.
Так что идите.
Así que, id.
Ты и Бранч войдете через парадный вход.
Tú y Branch id a la entrada principal.
Вы двое - туда.
Vosotros dos id por ese lado.
Разворачивайтесь и езжайте на юг!
Girad, id al sur.
- Идите домой.
- Id a casa.
Работа для брата Джозефа
¡ Id a buscar al hermano Joseph!
Идите в собор и держитесь вместе.
Id a la catedral y permaneced juntos.
Ладно, вы двое, идите с Кармен и подгоните машину.
Vale, vosotros dos id con Carmen y traed el coche.
Идите дальше.
Id más allá.
Отправляйтесь в Квинс и посмотрите, что доставляет этот поставщик.
Bien, id a Queens y ved el producto que sirven.
Ну так купи себе.
- Así que id a buscarlos.
Вперед.
Id a por ello.
Майкл. Спрячься за грузовиком.
Michael, id detrás del camión.
Спрячься за грузовиком.
Id detrás del camión.
Ладно, вы с Мэнни едьте.
Está bien, id tú y Manny.
Вперед.
Id.
Хорошо, дети, идите за школьными вещами.
Vale chicos, id a por las cosas del colegio.
Вы двое, идите домой и отдохните.
Vosotros dos, id a casa y descansad un poco.
Вы с Ригсби проверьте магазин.
Tú y Rigsby id a investigarlo.
Принеси два кофе.
Id por dos cafés.
Ладно, вы поговорите с Гелдом.
Vale, vosotros dos id a hablar con Geld.
В любом случае, езжайте в тюрьму, поговорите с тем, кто сидит в камере Пении.
Da igual, vosotros dos id a Green Haven, hablad con cualquiera que haya estado en la celda de Peña.
Фин, Роллинз, езжайте в больницу.
Finn, Rollins, id al hospital.
Да, да, это Мэпл.
Si, si, id a por Maple.
Идите туда, за машину.
Id por ahí, ¡ detrás del coche!
Спешите в Лондон ;
Id vos a Londres,
И ты найдешь пристанище в аду.
Id ahora y llenad otra habitación en el Infierno.
Давай.
Id tirando.
Морган, вы с Джей Джей к медэксперту.
Morgan, tú y JJ id al M.E.
Дэйв, вы с Ридом едьте на то место.
Muy bien, Dave, tu y Reid id al sitio.
Послушайте, люди начинают что-то подозревать. Так что продолжайте ваши дела, как будто это просто обычный день в этом офисе.
la gente está empezando a sospechar ligeramente, así que tan solo id a por vuestros asuntos como si fuera el típico día en la oficina.
Идите в кровать, дети.
Id a la cama, niños.
Иди в кровать, пока папа расскажет нам всё о его вечеринке на дне рождения.
Id a la cama mientras Papá nos cuenta todo sobre su fiesta de cumpleaños.
О мире весть снесите, капитан, Войскам.
Id, Coleville, y llevad al ejército estas noticias de paz
Милорд, ступайте И наше войско распустите тоже.
Id, milord, y licenciad también nuestro Ejército.
Лорд Хестингс, прикажите Пройти войскам пред тем, как их распустят.
Id, buen lord Hastings, que antes de desbandarse, desfilen delante de nosotros.
И ты уйди с ним вместе, Джон Ланкастер.
- Señor Juan de Lancaster, id con él.
Говорит 42-30.
Id a por 42-30.
Принесите же мне детонаторы!
¡ Id, y traedme los detonadores!
А вы поезжайте в Бэйхэд.
Vosotras id a Bayhead.
Ладно, ребята, завтра вы будете спать на ходу, если сейчас же не отправитесь в кровати.
Vale, chicos, estaréis hechos polvo mañana si no os vais a dormir ahora mismo. Vamos. Id.
Пойдите и прибейте по одному на все, что походит на судебный случай.
Id y pegadlo en cualquier cosa que parezca sospechosa.
Ты смотрел ID парня?
La encontraremos.
Идите сейчас.
Id ahora.
" Тогда вы ничего не исправите.
Id a casa ".
" Нет.
Id a casa. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]