Ipod traduction Espagnol
324 traduction parallèle
В целом, ты не фанат iPod'ов, верно?
¿ Tú no eres fan de los ipods en general, verdad?
Даже если он говорит о таких вещах, как mp3-плееры, компьютеры, iPod'ы, кажется, что его нашли в леднике и оттаяли.
Incluso aunque esté hablando sobre cosas como reproductores mp3, ordenadores, ipods, suena como si hubiese sido encontrado en un glaciar y lo hubieran descongelado.
Нет, нет, мое мнение относительно iPod'ов : нужны ли они нам?
No no, pero mi cosa con los ipods es ahora, ¿ los necesitamos?
Пойду заценю Ipod'ы.
Voy a ver los ipods.
Я попрощаюсь с приставкой, айподом, картом.
Adiós a mi X-Box... mi iPod, mi kart.
Обновление песен на "Сборнике Эбби"
Actualizando "Ipod de Abby"
В общем,... Люк оставил свой iPod в грузовике.
De todas formas Luke dejo su movil en el camion
Но вместо этого я взял симпатичную девушку,.. ... которая не в состоянии поднять даже iРоd, чтобы она привела тебя в чувство!
Pero en lugar de eso contraté una chica linda... que no puede levantar un iPod, para sacarte del pozo.
А знаешь, что я могу взять тачку с подставкой для "iРоd"?
? Sabías que puedo conectar mi iPod?
О, я забыл свой iPod.
Oh, Olvide mi iPod.
Согласно архивам, это называлось iPod, Он хранит классическую музыку, написанную величайшими композиторами человечества.
Según los archivos esto se llamaba Ipod almacena música clásica de los mejores compositores de la humanidad.
Ого, видео-айпод.
- Vaya, un video iPod. - Vaya.
Я Райану айпод подарил.
Yo le obsequié a Ryan un iPod.
— Пэм, теперь ты можешь украсть ухватку.
- Pam, puedes robar el guante de cocina. - Tomaré el iPod.
А я украду айпод.
Yo robaré el iPod.
Все хотят айпод.
Todos quieren el iPod.
Я очень хочу айпод.
Quiero el iPod.
Чем они лучше, чем айпод?
¿ Cómo puede ser mejor que un iPod?
Я и не говорил, что они лучше чем айпод.
Nunca dije que fuera mejor que iPod.
Майкл всё хвастается про айпод, но знаете, что?
Michael alardea con su iPod, ¿ pero saben algo?
Может, надо было взять айпод.
Tal vez debí tomar el iPod.
— Я хочу айпод.
- Quiero el iPod. - Maldición.
— Ну, просто это же айпод...
- Bueno, es que es un iPod. Pero... - Está bien.
К тому же Рой уже купил мне айпод или собирался купить айпод, так что...
Además, Roy me compró un iPod o me lo iba a comprar, así que...
Она закачала две тысячи песен на свой iPod и покрасила волосы в розовый, с чёрными кончиками.
Se bajó dos mil canciones a la iPod y se tiñó el pelo de rosa con puntas negras.
Я возьму на время твой iРоd.
Préstame tu iPod.
Я забыла свой Пин-код!
Olvidé mi iPod.
Я купил "iРоd". Он - только мини "iРоd".
Yo compro iPod, él sólo poder comprar iPod Mini.
Они как айподы, только лучше, потому что они больше и прочнее.
Son como un iPod, sólo que mejores, porque son más sólidos.
CD, iPod или типа того.
CD, iPods hoy en día, ese tipo de cosas.
Он не вернул мне мой Айпод, на который я так долго зарабатывал.
Dijo que me conseguiría un iPod y nunca lo hizo. Y me fumó los cigarrillos.
По правде говоря, я подслушал, что говорил ваш айПод, и он может свалить в любую минуту. "(" свалить "- shuffle - из названия" iPod shuffle " )
"De hecho, oí hablar a su iPod, y quizá se vaya en cualquier momento".
Это прозвучало как "пока-пока, айПод".
Que se despida del iPod.
Могу одолжить свой iPod.
¿ Quieres que te preste mi Ipod?
Помнишь ты общалась с тинейджером... и сломала его i-pod... ты чувствовала себя такой виноватой что позволила ему пригласить тебя на выпускной... да, но я ушла пораньше, и у меня редко бывали свидания
¿ Recuerdas cuando tratabas a ese adolescente y rompiste su iPod? Te sentiste tan culpable, que accediste a acompañarlo a su fiesta de graduación. Sí, bueno, me fui temprano y apenas dejé que me besara.
Я в кустах прятался напротив, с плеером и бутером с ветчиной.
Estaba en los arbustos vigilando, con mi Ipod y mi carne en lata.
iPod все время разряжается, А мобильники в основном работают... хуй поймешь когда.
Los iPods no retienen la carga, los celulares funcionan básicamente cuando se les canta la puta gana.
Могу записать на твой Рос.
Se lo puedo regalar a tu iPod.
Что ты будешь делать с дюжиной iPod'ов?
¿ Qué harías con una docena de ipods?
Просто скажи нам, куда ты припрятал Ipod'ы.
Dinos dónde escondiste los Ipods.
Первый mp3-плеер фирмы Diamond-Rio, типа родоначальников, задолго до iPod, был встречен судебным иском.
El primer reproductor de mp3 de la empresa Diamond-Rio, muy anterior al iPod, fu recibido con una demanda judicial.
Я заказываю еду. У меня есть телефон для переговоров. Остальные виды связи...
Pido la comida, tengo el teléfono para charlar... entretenimiento e información de la televisión... y luego llego el iPod y la ¡ TiVo!
Ай-под ( iPod ), Ай-тюнс ( iTunes )!
i - Pod, i-Tunes, yo me rindo.
Он все еще держит мой Ipod в заложниках, после того как я его бросила ради Кэлвина.
Aún tiene mi iPod como rehén, porque lo dejé por Calvin.
Он постирал мой Ipod.
Lavó mi iPod.
Моя одежда валялась поверх стиральной машины, и он закинул её вместе с его отвратительным спортивным барахлом, а Ipod был у меня в одном из карманов.
Tenía ropa encima de la lavadora y él la lavó junto con el resto de sus asquerosas ropas de deporte y mi iPod estaba en uno de mis bolsillos. - Ay, Dios.
Ну, надеюсь, iPod поможет мне это продать.
Bueno, con suerte el adaptador del iPod me ayudará a venderlo.
Мне, вообще-то, нужны новые динамики для АйПода.
En realidad necesito una nuevos parlantes para el iPod.
Это тебе за то, что впарил мне сломанный плеер iPod!
¡ Esto es por venderme un iPod roto!
Щас играет Travis.
- Oh, tiene el iPod en modo aleatorio.
Где iPod'ы?
¿ Dónde están los ipods?