Junior traduction Espagnol
2,163 traduction parallèle
Он хотел защитить Младшего от этой горькой правды.
el ha estado protegiendo junior de la verdad de la situacion.
Младший видит, как складывается полная картина событий, и он наконец думает, что пора показать Энджи художественную студию его матери.
Junior es viendo todas las piezas se unen, y asi que por fin la sensacion como si pudiera mostrar Angie estudio de arte de su madre.
Младший и Энджи остались с загадкой, что же это значит.
Junior y Angie se quedaron a preguntarse que significaba todo aquello.
Уход Младшего повлек за собой гнев Купола.
Salida de Junior tuvo consecuencias, como la cupula desato su ira.
- Младший!
Junior!
После того, как Младший изменил свою точку зрения, буря затихла.
Y despues de un cambio del corazon de Junior, la tormenta se alejaba.
Младший начинает нервничать и и когда мы все в четверо смотрим вниз, мы видим у нас в руках эти ножи
Junior volviendo loco, y los cuatro de nosotros mirar hacia abajo y tenemos estos cuchillos.
Младший?
Junior?
Вскоре, Младший нашел их.
Junior pronto los encontro.
Происходят разные вещи, Младший!
Las cosas estan sucediendo, Junior!
- Младший, прекрати!
- Junior, detente!
Младший очень хочет сделать правильный выбор, а это явный знак, и он не может перестать сомневаться, убить ли ему Барби, или подождать, что купол предоставит ему.
Junior quiere mucho para hacer lo correcto, pero es un gran, gran señal, y no puede evitar pero pensar, puedo matar a este hombre o ver lo la cupula se revelara a el?
Сейчас, Младший!
Ahora, Junior!
- Зачем ты приехал?
- ¿ Por qué viniste, Junior?
Я бы пришел на пресс-конференцию, но он сам решил встать перед камерой.
Habría ido a la conferencia de prensa pero Junior me rogó que lo dejara salir en cámara solo.
Звучит как фраза из "Подростков с улицы Деграсси".
Suena como una frase de Degrassi Junior High.
Позовите паренька для укола.
Que entre Junior para sacarle sangre.
Я слышал, вы подлизались к мистеру Паппасу и Шоубиз-младший получил работу.
Ya lo sé. Fuiste de lambiscón con el Sr. Pappas y el estrella junior tiene trabajo.
Ты же моя милая начинающая коллега, что странного?
Eres mi adorable junior, ¿ cómo no?
Младший?
¿ Junior?
Мы пришли, чтобы поговорить о Уолтере младшем.
Estamos aquí para hablar de Walter Junior.
Джуниор и так уже многое пережил в этом году.
Junior ya ha pasado por mucho este año.
Выслушай, младший только что узнал, что мой рак вернулся.
Mira, Junior recién se enteró de que mi cáncer ha vuelto.
Посмотри на Младшего.
Pasé a ver a Junior.
Я притворилась, что верю в твою брехню о происшествии на заправке только потому, что Младший был рядом. Но сейчас я хочу услышать, что происходит.
Te seguí la corriente con la mentira de la bomba averiada porque Junior estaba ahí pero ahora me gustaría saber qué está pasando.
Не думаешь, что Джуниор мог...
No pensarás que Junior...
Арестуете Монро-младшего завтра.
Trae a Monroe Junior mañana.
Когда возвращается Джуниор?
¿ Cuándo vuelve Junior?
В курсе, что Джуниор отправляется в тюрьму?
¿ Sabes que Junior entra en prisión?
— Джуниор Кэрлайл, неужели?
- ¿ Carlyle junior, en serio?
Хватит строить из себя крутого, сопляк.
Deja esa mierda del tipo duro conmigo, junior.
Так что не дай твёрдости Хэнка-младшего тебя обмануть.
Así que no te dejes engañar por la dureza de Hank Junior.
Это Артур Шелби младший!
¡ Este es Arthur Shelby junior!
Ты-ты действительно была там на интервью для новой работы, как кто, младший партнер?
Fuiste allá... a una entrevista de trabajo, ¿ para qué, socio junior?
Дуглас-младший никуда не поедет.
Douglas Junior no va a ninguna parte.
Я думаю, может младший медицинский офицер Китон, мне больше подходит.
Creo que quizás el oficial médico junior Keaton, es más de mi rollo.
Послушай, парень, смысл работы не отомстить а помогать людям, которые не могут помочь- -
Oye, junior, el trabajo no es acerca de cómo, incluso, Se trata de ayudar personas que no puede evitar -
Yeah, and this case ain't done, junior.
Sí, y este caso no se hace, junior.
Well, tough, junior.
Bueno, duro, junior.
Дуайт-младший.
Dwight Junior.
Эй, послушай, вспомни, как все привыкли называть тебя Дуайтом-младшим и как сильно это тебе нравилось?
Oye, ¿ Recuerdas cómo todo el mundo solía llamarte Dwight Junior y lo mucho que te gustaba eso?
Сэм - младший теперь управляет делами.
Sam Junior, él dirige el negocio ahora.
Уоллес разрешил мне нанять младшего продавца на место Джима, пока он занят в Фили.
Wallace me deja que contrate un empleado junior para ventas para que ocupe el escritorio de Jim mientras está en Filadelfia.
Мы вынуждены будем платить тебе только за те дни, которые ты действительно отработаешь.
Dado que vamos a tener que contratar a este empleado junior de ventas para cubrir tu puesto, voy a tener que pagarte solo los días que realmente trabajes.
- Ничего. - Младший сломал твою флейту!
- ¡ Junior rompió tu flauta!
Так ты у нас Барбара-младший?
¿ Entonces eres Barbara júnior?
Именно так.
- Eres Barbara júnior. - Exactamente, sí.
Это же Надя. Они встречались на юниорском чемпионате.
Serge, es Nadia, de los campeonatos júnior.
А, пацан.
¿ Y Junior?
Сокращенно от Буми млдаший.
Es la abreviatura de "Bumi júnior".
Нет, я же не выпускник.
No, yo soy junior.