English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ K ] / Keeps

Keeps traduction Espagnol

34 traduction parallèle
# Look my way but never love me # # Rain keeps fallin'#
" Y estos niños a los que les escupen, mientras tratan de cambiar sus mundos... están inmunes a sus consultas.
- Some woman keeps picking up.
- ¿ Qué? - Y si descuelga ella.
Это просто продолжает пробираться глубже
It just keeps on getting deeper
* Life keeps bringing me Back to you * * Жизнь продолжает возвращать меня к тебе *
* La vida sigue llevándome de vuelta contigo *
* * Keeps bringing me home * * * Возвращать меня домой *
* Me sigue llevando a casa *
* * Life keeps bringing me Back to you * * * Жизнь продолжает Возвращать меня к тебе *
* La vida sigue llevándome de vuelta contigo *
- Нет, фильм "Надолго ли".
- No. "For Keeps".
The universe keeps turning
The universe keeps turning
Take me out to pLace tonight where the walnut keeps our tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Llévame al "Place" esta noche, donde las gorras de lana se usan ajustadas. Y los tipos en chaquetas con capuchón... olvidan que son blancos.
* * Играю ва-банк!
I play for keeps!
* Кто-то продолжает твердить, что я безумен * потому что жалуюсь на брак поневоле и на пятна на моей рубашке.
* Someone keeps saying I'm insane * Alguien entró diciendo que estoy loco por quejarme * To complain about a shotgun wedding * De una boda la fuerza. * And a stain on my shirt * Y una mancha en mi camisa.
...
â ™ ª just a jackknife â ™ ª â ™ ª has macheath, dear â ™ ª â ™ ª and he keeps it â ™ ª â ™ ª out of sight â ™ ª â ™ ª when the shark bites â ™ ª â ™ ª with his teeth, dear â ™ ª â ™ ª Scarlet billows â ™ ª â ™ ª start to spread â ™ ª â ™ ª fancy gloves though â ™ ª â ™ ª wears macheath, dear â ™ ª â ™ ª so there's not a trace â ™ ª â ™ ª mm, of red â ™ ª â ™ ª on the sidewalk â ™ ª â ™ ª Sunday morning â ™ ª â ™ ª lies a body â ™ ª
You're the bedtime story the one that keeps the curtains closed
Sos un cuento a la hora de acostarse la que mantiene las cortinas cerradas...
ПО ЧЕРНОЙ ВОДЕ И ПОПЛЫВУ
Black water keeps rollin'on past just the sam
My week just keeps getting better.
Mi semana se pone cada vez mejor.
A rabbit a day keeps the doctor away.
Un conejo al día mantiene al médico alejado.
I can't help you if your story keeps changing.
No te puedo ayudar si su historia sigue cambiando.
Keeps it Ying and Yang.
Se mantienen el Ying y el Yang.
I went into the room near the kitchen... where he keeps his safe.
Entré a la habitación cerca de la cocina... donde guarda su caja fuerte.
Mostly keeps to himself.
Era bastante reservado.
They said that he keeps to himself, comes and goes all hours.
Dicen que es muy reservado, va y viene a todas horas.
I know he keeps things from me.
Sé que me oculta cosas.
Aye, well, keeps us in business.
Sí, bueno, nos mantiene en el negocio.
But the provider keeps them on the server for 48 hours, and here you are on your way to meet him.
pero el proveedor lo guarda archivado por 48 horas, y aquí está usted de camino a encontrarse con él.
Он держит её запертой.
He keeps it locked.
And it keeps going.
Y sigue.
Making you look bad is one of the things that keeps me going.
Hacer quedar mal es una de las cosas que me mantiene.
Ah, some critical thinking game that Bones keeps talking about.
Ah, cierto juego el pensamiento crítico que Bones sigue hablando.
"how has the show made it this far, and what keeps it going?"
"¿ cómo ha llegado la serie tan lejos, y qué sigue pasando?"
А день становится всё лучше и лучше.
Este día Keeps Gettin'Better y mejor.
Пограничники туда не лезут.
It keeps Border patrol away
# I'm not the type of guy who keeps it locked away, love
* No soy esa clase de hombre al que tener ahí encerrado, cariño *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]