Kt traduction Espagnol
191 traduction parallèle
Чтобы сделать два кольца в 24 карата, На случаЙ самоубийства, для вас и баронессе.
Mando hacer, dos anillos de suicidio de 24 kt para usted y la baronesa...
- Не хочет ли КТ сделать вечеринку с ЗБЗ?
- ¿ Y si KT hacen una fiesta con las ZBZ?
Мы уже договорились с братством Каппа Тау.
Ya está arreglado con la casa KT.
Даже если об этом и не узнают, это же КТ.
Aunque no nos atrapen, siguen siendo los KT.
Вы предпочитаете тусоваться с реальными людьми, пусть и с КТ или или читать про выдуманные персонажи в старой пыльной книжонке, полной трагического дерьма, которое никогда не происходило
¿ Quieren tener una fiesta con verdaderos KT de carne y hueso o leer sobre personajes ficticios de un viejo libre sobre un cosas que nunca pasaron?
Ты идешь? Никто из КТ не идет.
Ninguno de los KT va.
Ты пошла в КТ-дом в ночь бала?
¿ Fuiste a la casa de KT la noche del baile de fraternidades?
Я смог спасти систему Грик, но к несчастью она включает в себя KТ.
Tal vez salvé al sistema griego, pero lamentablemente también incluye a los KT.
И возникает возможность того что КТ не выживет.
No parecía que KT sobreviviría.
Защитника, который обеспечил бы то, чтобы КТ никогда не попадало бы под влияние балловых стандартов.
Una carta que aseguraría que KT nunca caería por debajo del promedio mínimo.
Каждую весну, обычно приблизительно в это время, мужчины KTS запираются в доме и сутки они пьют,
Cada primavera, cerca de esta época, los hombre KT se encierran en la casa e inician un período de 24 horas de tragos,...
Я восхищаюсь твоим либидо, но в то время как все другие стороны KTS о девочках...
Admiro tu lívido, pero mientras otras fiestas KT se tratan de chicas- -
Никакой KT не вынес бы то, чтобы быть одним весь день настолько далеко от своих.
Ningún KT soportaría semejantes tareas todo el día sin quejarse.
Докажите, что у вас есть кровь KT, бегущая через ваши вены.
Que demuestren que tienen sangre KT circulando por sus venas.
- КТ Весенний Вечер, на котором будут крепированная бумага, воздушные шарики...
- El baile de primavera de KT. Lo que significa, papel crepé, globos- -
- Потому что КТ отменили свой вечер, и когда он сказал мне, он выглядел таким грустным.
Porque los KT cancelaron su baile y cuando me lo dijo parecía muy triste.
Знаешь, может один из твоих братьев КТ поэкспериментировал на нем.
Tal vez uno de tus hermanos KT se lo pusieron.
- Послушай. Даже если это будет самая отстойная вечеринка в истории дома Каппа Тау, по крайней мере дом КТ будет еще наш.
Aunque sea la peor fiesta en la historia de la Kappa Tau... aun serála casa KT
Ну, если будет необходимо у КТ есть некое средство от похмелья, изобретенное кое-кем из наших иждивенцев химиков.
Si necesitan Los KT tenemos un manual de cómo curar ressaca Desarrollado por nuestros independientes químicos
Что напомнило мне, Твоему дому лучше быть чистым для миксера КТ-ЗБЗ в пятницу.
Lo que me recuerda ¿ está todo preparado para la fiesta entre los KT y las ZBZ del viernes?
Не может быть! Каппа Тау решили участвовать?
Sin oportunidad, ¿ los KT's están aún dispuestos a pasar por eso?
А где же плод усилий Kаппа Тау и ZBZ?
¿ Y dónde está la carroza de KT y de ZBZ, sabias que..
- Да, на вечеринке Каппа Тау...
- Sí, en una fiesta de los KT.
Жаль только, что ты последний "живой" в КТ.
- Es una pena que seas el último KT vivo.
Бюджет КТ на вечеринки уже катастрофически мал.
El presupuesto de KT para fiestas está vacío.
Университетский дух? А вот кое-кто из Каппа Тау портят имущество университета.
Y aquí tenemos algunos KT destruyendo propiedad de la universidad.
В КТ есть кулинарные вечеринки с просмотром ТВ.
Los KT están viendo programas de "Food Network" ahora.
- Спиттер. Никто из КТ не делал этого раньше.
Escupidor, ningún KT ha hecho nada parecido antes.
Как ты справляешься с чувством вины за то, что ребят из КТ из-за тебя исключили?
¿ Cómo lidias con la culpa por haber hecho que expulsaran a esos KT?
"КТ 500" начинается.
El KT 500 está a punto de comenzar.
Но ты должен называть меня КТ-прозвищем.
Pero deberías llamarme por mi nombre KT, que es "Escupidor".
А может с одним из очаровашек KT?
¿ Qué te parece un KT agradable?
Это напоминание о том, что прежде всего, в первую очередь, вы - КТ до мозга костей.
Es un constante recordatorio de que, ante todo, ustedes son KT hasta la médula.
Да? Ну, мой значок при мне, но я знаю, что я новичок КТ.
Todavía tengo el mío, pero sé que soy un novato de KT.
Это традиция КТ.
Es una tradición KT. - Es una regla.
- Это правило.
- Pero nosotros somos KT, amigo.
- Он мой друг.
- Es mi amigo. - Es un KT.
Но, серьёзно, как вы смотрите, если КТ и ZBZ будут играть вместе?
En serio, ¿ qué les parece si KT y ZBZ juegan juntos?
Но я просто не думаю, что КТ в моём вкусе.
Pero no creo que los KT sean mi tipo.
Вижу вы тут с КТ тренируетесь.
Las vi practicar con algunos KT.
Мы играем с КТ.
Jugaremos con los KT.
Итак, вы уверены, что хотите играть вместе с КТ, после такой яркой... демонстрации их атлетизма?
Está bien, ¿ realmente quieren jugar con los KT después de esa demostración de atletismo?
Эш, КТ первые нас пригласили.
Ash, los KT nos preguntaron primero.
Или ты серьёзно считаешь, что для нас лучше будет играть с КТ, чем с Омега Кай?
¿ U honestamente crees que sería mejor para nosotras jugar con KT en lugar de con Omega Chi?
Но с КТ настолько веселее.
Pero los KT son mucho más divertidos.
ZBZ в последнее время постоянно тусят с КТ, девчонки хотят разнообразия... ну и выиграть.
ZBZ ha hecho muchas cosas últimamente con los KT, y las chicas quieres diversificarse y ¿ tal vez ganar?
Ну, я конечно всё понимаю, КТ - не спортсмены.
Lo entiendo completamente. Los KT no son deportistas.
Гамма Сай играют вместе с КТ?
¿ Gamma Psi jugará con los KT?
Видимо, они слишком долго ждали, оставались только КТ и Сай Фай Пай.
Creo que esperaron tanto, que KT y Psi Phi Pi eran las únicas casas disponibles.
Суматоха в КТ не прекратится до конца.
Puede mudarse a la casa KT hasta que todo haya terminado.
От меня пахнет КТ?
¿ Huelo como la casa KT?