Kwik traduction Espagnol
54 traduction parallèle
Стаканы для моих напитков вот такого размера.
¡ Los Super Grandes que venden en los Kwik-E-Marts son así de grandes!
Делайте покупки в моем магазине...
Compre en Kwik-E-Mart y ahorre
- Ты должен прикрыть его лавочку.
- Aburrido. - Deberías denunciar al Kwik-E-Mart.
Апу Нахасапимапитилон вы опозорили сеть магазинов "Быстромарт".
Apu Nahasapeemapetilon, deshonraste a la corporación Kwik-E-Mart.
Отлично. Почему вы хотите работать в нашей сети магазинов "Быстромарт"?
¿ Por qué desea ser parte de la familia Kwik-E-Mart?
Но зачем вам работать в магазине?
¿ Por qué querría trabajar en un Kwik-E-Mart?
Хочешь пойти со мной в магазин?
¿ Me acompañas al Kwik-E-Mart?
Кому нужен "Быстромарт"?
- ¿ Quién necesita un Kwik-E-Mart?
Там настоящий...
El Kwik-E-Mart es realmente...
- Забудь про магазин.
- Olvida el Kwik-E-Mart
Прощай, "Быстромарт". Кому нужен "Быстромарт"?
Adiós al Kwik-E-Mart ¿ Quién necesita un Kwik-E-Mart?
Я скучаю по магазину.
Extraño el Kwik-E-Mart.
Да, хорошо. Так смотри. Закажи мне билет и скажи этим мужланам из сети магазинов "Быстромарт" :
Reserva un pasaje, renta un iglú y dile a esos imbéciles del Kwik-E-Mart que me largo.
Это великодушный и просвещенный президент и ген-директор сети "Быстромарт", а в Огайо - "Стопмарта".
ÉI es el benevolente, iluminado, presidente de Kwik-E-Mart y en Ohio, de Stop-O-Mart.
Это вы глава сети "Быстромарт"?
- ¿ De veras es el jefe de Kwik-E-Mart?
Ничего себе. Он действительно глава сети магазинов "Быстромарт"?
Qué gran fracaso. ¿ De veras es el jefe de Kwik-E-Mart?
"Кому нужен тот магазин!"
¿ Quién necesita un Kwik-E-Mart?
[Skipped item nr. 298]
Iré al Kwik-E-Mart, y enfrentaré a mi demonio.
Магазин.
Kwik Stop.
Поздравляю, вы выиграли купон на 25 $ в БыстроМаркет.
Felicidades, ha ganado este cupón de 25 dólares en Kwik-e-Mart.
Делаете покупки в Быстромаркете...
Comprando en el kwik-E-Mark
Мне больше нравится произносить без "с".
Me gusta como suena Kwik con la K
Будешь просто сидеть здесь и хандрить, пока Пенни веселится с доктором Апу из Kwik-E-Mart'а?
¿ Vas a quedarte ahí sentado llorando mientras Penny sale con el Dr. Apu del Kwik-E-Mart?
Ты его купил, а потом пустил в ход в "Квик-Стопе", а затем в "И-Зи-Марте".
Lo compraste, lo usaste una vez en Kwik Stop y luego otra vez en E-Z Mart.
Но это из Квик-Э-Марта!
Pero son del Kwik-E-Mart.
Дамы и Господа, Прихожая магазина Kwik-e-Mart, месторождения глазка на двери, которое подскажет вам насколько высок ваш грабитель, с гордостью представляет вам нашего победителя прошлой недели в лотто.
Damas y caballeros, el Kwik-E-Mart de la avenida Orchard, cuna de las medidas en el marco de la puerta que te dice cuán alto era tu asaltante, se enorgullece en anunciar a su último ganador de la lotería.
Мы бомбанули автолавку в Виннипег, Канада. Нет, вот она.
Tuvimos una robos Kwik-Fit en Winnipeg.
Это после того, как вы грабанули х.. ву автолавку?
- Una vez que haya atacado a un Kwik-Fit?
Заходили домой к местной официантке, затем в местный магазин за кофе и коробкой ореховых батончиков, а потом на парковку в Шривпорте.
Han visitado la casa de una camarera local, pasaron por el Kwik-E-Mart para comprar un café y una caja de Nutter Butters, y luego han ido en una furgoneta hasta un aparcamiento en Shreveport.
В этом выдуманном магазине На-быструю-руку, сдача выдаётся беконом.
En este Kwik-E-Mart de fantasía, te devuelvo el cambio en beicon.
Ух ты, даже не верится что Симпсоны больше не закупаются в Квик-энд-Март
Bueno, no creo que los Simpsons vuelvan a comprar al Kwik-E-Mart nunca más.
Но в Квик-энд-Марте единственный свежий фрукт - это банан у кассы.
Pero es que en Kwik-E-Mart, la única fruta fresca es un plátano de adorno.
я хотел бы представить мою вечную энергетическую машину Kwik-E-Smart ( Быстрый-И-Умный ).
Me gustaria presentarle mi maquina de energía perpetua del Badulaque.
Мы должны быть начеку, защищать каждый дом, церковь, каждый магазин "На скорую руку" и президентскую библиотеку.
Debemos ser vigilantes, asegurar cada hogar, cada iglesia, cada Kwik-E-Mart y biblioteca presidencial.
Да, я работаю в "Kwik-E-Mart", изучаю роль.
Si, trabajé en el Kwik-E-Mark investigando un papel.
Еще есть Квик-Е-Ног.
Y, Kwik-E-Nag.
Это из-за всех тех лет, что я провел в Kwik-E-Mart... Классические рок-гимны крутились там на бесконечном повторе.
Por todos los años que pasé en el Kwik-E-Mart escuchando los himnos del rock
Что ты поешь не перед всеми этими людьми, ты один, в Kwik-E-Mart, глубокой ночью.
No estas cantando frente a toda esa gente, estás cantando solo en el Kwik-E-Mart En medio de la noche.
Совершенно один, в Kwik-E-Mart.
Estoy solo en el Kwik-E-Mart
Апу не смог бы спеть и ноты, если бы я не помог ему справиться с боязнью сцены, с помощью его рубашки из Kwik-E-Mart.
Apu no podría cantar ni una nota Si no lo hubiera ayudado con su pánico escénico. con su camisa de Kwik-E-Mart
Я застрял в этой ловушке, как хот-дог на роллере в Kwik-E-Mart.
Estoy atrapado como salchicha que gira en el Kwik-E-Mart
Хот дог из Kwik-E-Mart, значит?
Hot dog de Kwik-E-Mart, eh?
Значит, вы ушли из дома, поехали в магазин, а потом мистер Моррисон предложил вас утешить.
Así que se fue de su casa y y vino al Kwik Mart y entonces el Sr. Morrison le ofreció consuelo.
Шеф, я видел, как кто-то грабит Kwik-E-Mart!
Jefe, ¡ acabo de ver a alguien robando en el Badulaque!
Значит, африканская принцесса теперь грабит Kwik-E-Mart, да?
¿ Ahora la princesa africana está robando el Badulaque, eh?
Будешь моей миндальной печенькой, сбегаешь в Kwik-E-Mart?
Se un buen chico y corre hasta el Badulaque.
Это моя любимая часть парада - - зайти в "На скорую руку", чтобы посмеяться над теми, кто забыл закупиться к празднику.
Esta es mi parte favorita del desfile, ¡ ir al Kwik-E-Mart para reírme de los perdedores que olvidaron traer comida para el desfile!
Теперь это нормальный современный магаз. Ремонт?
Le he dado una zurra a tu Kwik-E-Mart y ha entrado al siglo 21.
Кому нужен "Быстромарт"?
¿ Quién necesita un Kwik-E-Mart?
я возвращаю тебе работу в магазине "Быстромарт".
Y como símbolo de mi agradecimiento te devuelvo tu empleo en el Kwik-E-Mart.
Народ, вызовите полицию!
Vamos hacia el Kwik-E-Mart.