English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ L ] / Lana

Lana traduction Espagnol

3,429 traduction parallèle
Щетки для шерсти.
Cardadores de lana.
Итак, если эта парочка может разделять шерсть и человеческие волосы, справиться с человеческими волосами будет проще пареной репы.
Ahora, si estas dulzuras pueden separar lana de pelo humano, el pelo humano debería ser un trozo de pastel.
Лана Делэни.
Lana Delaney.
Со мной связалась агент ФБР по имени Лана Дилени.
Ha venido a mí una agente el FBI llamada Lana Delaney.
Он меня убьет, Лана.
Me va a matar, Lana.
Лана Дилени, эта агент ФБР, это... гибкость?
Lana Delaney, esta agente del FBI, es... ¿ flexible?
Могучим, грозным, изменив свой нрав, Что нежен был, как пух, и, как елей, Был ласков и утратил уваженье, Лишь гордостью внушаемое гордым.
ya que en mi condición, untuosa como el aceite, suave como la fina lana, me ha hecho perder el respeto que las almas altivas solo tienen por las altivas.
Можешь ты ограбить этого человека в кожаной куртке со стеклянными пуговицами, гладко остриженного, с агатовым перстнем, в серых чулках с подвязками из шерстяных лент, со вкрадчивой речью, с испанской сумкой...
¿ Te animarías a robar a ese sujeto que lleva coloeto de ante, botones de cristal, pelado al ras, anillo de ágata, medias color pulga, ligas de lana, voz melosa y panza española?
Что ты там бормочешь, шерстяной мешок?
Eh, saco de lana, ¿ qué estás refunfuñando ahí?
- Это должно быть прислали пряжу.
- Esa debe de ser la lana.
И сколько же пряжи нужно для детского одеяльца?
¿ Cuánta lana necesitas para una manta de bebé?
Это пряжа?
¿ Es la lana?
Надеюсь, в этом городе, где так любят шерсть, есть и другие модницы, которые придут ради халявных ремней.
Afortunadamente, hay otros amantes de la moda en esta ciudad amante de la lana que se saltarían una fiesta por un cinturón gratis.
Тебя не колет эта шерсть?
¿ La lana te hace sentir picores?
Ты когда-то говорила это о мотке пряди!
¡ Una vez dijiste lo mismo de una ovillo de lana!
Полегче с риторикой, Лана.
Bien, no exageres con la retórica, Lana.
Извините, Морри и Лана, время вышло.
Lo lamento, Morrie y Lana, se nos acabó el tiempo.
Из Метрополя сообщает Главред "Дейли-Планет" Лана Ланг.
Desde Metrópolis, la editora en jefe del diario El Planeta, Lana Lang.
Забрался на Фронт Стрит, магазин спиртного Квадро, косметический салон, забегаловка Ланы – все стали платить дань.
Se ha trasladado a la calle Front, Licorería Quadro, suministros de belleza, el local de Lana, todos han empezado a pagar protección.
Ну, а кто станет в бассейне носить шерстяную шапку?
Bueno, ¿ quién se pone un gorro de lana en una piscina?
Да, но кто-то должен откопать, что Лана Тернер подсела на иглу.
Correcto, pero tienes que encontrar a Lana Turner sentada en el mostrador.
Её звали Лана Купер. 33-летняя проститутка.
Se llamaba Lana Cooper. Era una prostituta de 33 años.
Лана, мне правда надо идти.
Lana, en serio debo irme.
Лана - федералка-лесбиянка.
Con Lana, la Federal lesbiana.
Это вообще не Лана звонила.
Ni siquiera era Lana la del teléfono.
Лана, все еще следишь за Лемондом Бишопом?
Lana, ¿ todavía tras la pista de Lemond Bishop?
Ланы Делейни.
Lana Delaney.
Он там с Ланой.
Está ahí dentro con Lana.
Тебе лучше сказать мне сейчас, Лана.
Será mejor que me lo digas ahora, Lana.
Лана знает выход.
Lana conoce una salida.
Не заставляй меня передумать, мисс Лана Банана.
No me haga cambiar de parecer, señorita Lana Banana.
Лана Винтерс.
Lana Winters.
Где ты была во время кинопоказа, Лана?
¿ A dónde fuiste durante la película, Lana?
Дело в том, Лана, что вам тут не место.
Este es el asunto, Lana. No perteneces aquí.
Вы как рыба на суше, Лана, бьетесь и задыхаетесь.
Eres un pez fuera del agua, Lana, boqueando por vivir.
Из "Газеты Содружеств" Восточного Массачусетса за резкое разоблачение в шести частях ужасающего злоупотребления психическим здоровьем в поместье Брайарклифф, доме невменяемых преступников, где её удерживали силой и подвергали ужасным пыткам. отважная мисс Лана Уинтерс.
De la Gaceta de la Mancomunidad en Massachusetts occidental por su agudeza en el artículo de seis partes sobre el horripilante abuso mental en la Mansión Briarcliff hogar de criminales dementes, donde fue retenida contra su voluntad y sometida a una tortura indecible, la valiente Srta. Lana Winters.
Я восхищён вашей решимостью, Лана.
Me asombra tu determinación, Lana.
Ты молодец, Лана.
Estás haciendo un buen trabajo, Lana.
Мне жаль, Лана.
Lo siento tanto, Lana.
Я не оставлю тебя здесь, Лана.
No te dejaré aquí, Lana.
Лану Уинтерс так и не нашли.
Lana Winters no aparece por ningún lado.
Лана, как только они обнаружат, что ты пропала, это будет первое место, где они начнут искать.
Lana, cuando descubran que te fuiste, ese será el primer lugar donde busquen.
Лана, ты должна понимать, что я тоже в опасности.
Lana, tienes que darte cuenta que estoy corriendo un riesgo contigo aquí.
Я это знаю, Лана.
Estoy seguro, Lana.
Мы продолжим нашу терапию, Лана.
Continuemos nuestra terapia, Lana.
Лана, я всегда знал себе цену.
Lana, siempre he sido consciente de mí mismo.
Столько же, сколько и тебе, Лана.
La misma edad que tú, Lana.
Я бы хотел, чтобы это было правдой, Лана.
Desearía que fuera verdad, Lana.
Шерсть.
¡ Lana!
Лана?
¿ Lana?
Сейчас же! Гавайи 5-0 Сезон 3 серия 3 Синхронизация и коррекция elderman
¡ Ya! Hawaii Five - 0 3x03 Lana I Ka Moana ( A la deriva ).

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]