Lloyd traduction Espagnol
1,603 traduction parallèle
- Ллойд.
- Lloyd.
Ллойд.
Lloyd.
И где наш Ллойд Ли?
¿ Dónde está Lloyd Lee?
Ллойд, может, ты тут, а может и нет.
Lloyd, quizá no estés aquí, quizá sí.
- Полегче, Ллойд...
- Cuidado, Lloyd.
Я... прости, Ллойд. - Я чую подвох.
Yo lo siento, Lloyd.
Надо Ллойду позвонить.
Tengo que llamar a Lloyd.
Сегодня я всё понял.
Hoy tuve un verdadero llamado de atención, Lloyd.
Зачем я с ними связался?
¿ Por qué me metí a este negocio? - Lloyd, Lloyd.
Эй, Ллойд!
Oye, Lloyd.
Ллойд, дверь.
Lloyd... cierra la puerta.
Ллойд, зайди.
Lloyd, ven aquí.
- Ещё вес сбрасывай.
- Ve a perder más peso, Lloyd. - ¿ Qué?
- Что? Ещё сбрасывай!
¡ Sigue perdiendo más peso, Lloyd!
Мой полуагент. Да, Ллойд?
Mi "medio-agente". ¿ Si, Lloyd?
Спасибо, Ллойд.
Gracias, LLoyd
- Ллойд, у меня новости.
- Hola, Lloyd, tengo noticias.
- Ллойд, уточни. Если это так, то попробуй меня вытащить.
- Lloyd necesito que averigües si es verdad y, de ser así fíjate si puedes liberarme del contrato.
Он узнал, что Ллойд перешёл к Адаму Дэйвису.
Se enteró de que Lloyd se irá con Adam Davies.
У него карьерный кризис, и он боится, что Ллойд всё испортит.
Tiene una crisis de carrera y no está seguro de que Lloyd pueda con ella.
Тебе жаль, Ллойд? !
- ¿ Lo lamentas, Lloyd?
Сдохни, Ллойд.
Así que muérete, Lloyd.
Приветствую, Ллойд.
Bienvenido, Lloyd.
- Надеюсь, ты с хорошими новостями, Ллойд.
- Dame algo bueno, Lloyd.
Ари тоже. Имей в виду.
Ari también, Lloyd, para que lo sepas.
Потому что решается моя судьба.
Porque es mi vida, Lloyd.
Простите, опять Ллойд Ли звонит.
Lo siento, un tal Lloyd Lee llama de nuevo.
Я повсюду, Ллойд.
Estoy en todos lados, Lloyd.
- Останься со мной, а Ллойда забрось.
- ¿ Cómo? - Quedándote conmigo en vez irte con Lloyd.
Ллойд, как бы тебе не было обидно, я взял агентом тебя, потому что от меня отказался бы Ари.
Lloyd, por difícil que sea oírlo, ésta es la situación. Dejé que me representaras porque Ari no quería.
Тебе Ллойд звонил?
¿ Te llamó Lloyd?
Ну всё, Ллойд, я иду к тебе.
Muy bien, Lloyd, firmaré contigo.
- Ллойд, не кричи.
Cálmate, Lloyd.
Спасибо, Ллойд.
- Gracias, Lloyd.
- Соединяй, Ллойд!
- Conéctalo, Lloyd.
- Ллойд, это Адам Дэйвис.
- Lloyd, soy Adam Davies.
- Я позову мистера Голда.
Déjame ver si puedo hallar al Sr. Gold. No llamaba a Ari, Lloyd.
- Нет, Ллойд.
- No, Lloyd.
Если ты звонишь не по работе, я тебя утоплю.
Si estás en una llamada personal, Lloyd, te aplicaré el submarino.
Слышал, Ллойд?
¿ Oyes eso, Lloyd?
- Ещё не передумал?
- ¿ Ya lo has reconsiderado, Lloyd?
- Ллойд!
- Lloyd.
- Ты слабак.
- Porque eres débil, Lloyd.
Меня прислали подменить Ллойда.
Me envió recursos humanos a cubrir a Lloyd...
Да, эм, я тут читал замечательную книгу Фрэнка Ллойда Райта, и я влюбился в архитектуру.
Sí y estoy leyendo este libro sorprendente de Frank Lloyd Wright, y estoy totalmente obsesionado con la arquitectura.
Я искренне извиняюсь, Ллойд но разговоры со мной - это только одно из тех маленьких неудобств с которыми тебе придется смириться.
Pues, en verdad lo lamento, Lloyd, pero hablarme es una de esas pequeñas inconveniencias que tendrás que soportar.
Л-ллойд Симко.
L - Lloyd Simcoe.
Ты пропал из поля зрения, Ллойд Не удосужившись даже позвонить
Desapareciste del radar, Lloyd sin siquiera una llamada.
Честно говоря, я надеялся выдернуть Ллойда из больницы ненадолго... Легкий обед, по рюмочке мартини за дружбу.
Francamente esperaba poder sacar por la fuerza a Lloyd del hospital, por un tiempo para ir a comer carne, tomar algunos fraternales martinis.
Я не шучу.
Es en serio, Lloyd.
Теперь ты - половинка прошлого Ллойда.
- ¡ Si, Lloyd!