English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ L ] / Lock

Lock traduction Espagnol

110 traduction parallèle
Скажи мне, как закрываются двери?
Dime, ¿ cómo - t-lock en las puertas?
Эбигейл Сондерс, вдова, рожденная в Провиденсе ( Род Айлэнд ) дочь Эбенесера Сондерс и Мэри Локк.
Abigail Sonders, viuda, nacida : Providence, Rhode Island de Ebenezer Sonders y María Lock
Лок-н-лолл!
Lock and Loll.
- Лок!
- Lock. - Shock.
[Наигрывает мелодию]
Please lock me away - Stan?
Коммандер Локк приказал узел связи эвакуировать и вернуться в Зион.
Lo que ordenó el comandante Lock. Evacuar el nivel de transmisión y volver a Zion.
- Коммандер Локк приказал... Он просил вас немедленно явиться, сэр.
- EI comandante Lock exige solicita una conferencia inmediata, señor.
А теперь с Локком.
Ahora está con Lock.
- Коммандер Локк.
- Comandante Lock.
Коммандер Локк, вы получили приказ.
Comandante Lock, tiene sus órdenes.
Локк был прав, предположив, что машины перережут все каналы связи, ведущие в Зион.
Lock tenía razón. Dijo que Las máquinas cortarían los conductos que entran y salen de Zion.
Mифунe этo Лoкк.
Mifune habla Lock.
Эй Мишель я просто нажала F4. и num lock и еще одну с маленьким яблоком на ней.
Eh Michel, apreté F4 y el num lock
Обвинителем был Галфорд Локк
Alfred Lock fue el fiscal, un hombre brillante.
Лок на еще один шаг приблизился к ответам, которых так жаждал.
Y Lock estaba mas cerca de las respuestas.
# I should have changed that stupid lock, I should have made you leave your keys
# I should have changed that stupid lock, I should have made you leave your keys
- In a minute. I'm trying to lock this job down.
Estoy intentando dejar cerrado el trato de este trabajo.
Закрой все шторы. Послушай как стучит оно.
# Shut the blinds and lock up every blow
* Lock myself away *
* Lock myself away *
Это пистолет-отмычка Брокхэдж,
Esta es una pistola "Brockhage pick lock".
Бандит, хочу, чтобы ты показал свои знаменитые движения.
Changster, quiero ver algo de esa marcha de pop y lock por la que eres famoso. Flipante.
Вы знает, просто : четыре ноги в замок, вбиватель шпал ( figure 4 leg lock, pile driver - приемы в рестлинге )
Nos imaginamos cerraduras de cuatro piernas, martinetes...
Что? Я был здесь той ночью, и утром перед закрытием.
estuve aquí la otra noche y por la mañana en el lock-in!
Все, кто когда-либо были в команде по брейкатону, знают, что нужно как минимум семь человек, чтобы иметь шансы.
Alguien que haya estado en un equipo en una maratón de pop-and-lock. sabe que se necesitan al menos siete personas para optar al triunfo.
Джефф, мы тебя увидим завтра вечером на брейкатоне?
- Jeff, ¿ te veremos mañana por la noche en la pop and lock-maratón?
Милые Обманщицы s01e07 The Homecoming Hangover / Праздничное похмелье русские субтитры группы TrueTransLate.tv
# got a secret # # can you keep it? # # can you keep it? # # better lock it in your pocket # # taking this one to the grave # # if I show you then I know you # # won't tell what I said # #'cause two can keep a secret #
Num Lock включен.
El num lock está encendido.
На клавише Num Lock, могу поспорить.
Sobre la tecla Num-lock. Lo apuesto.
Только "любитель цифр", такой как Питер, будет использовать клавишу Num Lock, ведь так?
Solo un come-numeros como Peter usaría el teclado numerico, ¿ no?
Мальчики и девочки, добро пожаловать на полуночную вечеринку.
Hola, chicos y chicas. Bienvenidos a Late Night Lock In.
Дамы и господа, добро пожаловать на "Полуночную вечеринку".
Damas y caballeros, bienvenidos a Late Night Lock In.
I thought fake mom was a lock.
- Pensaba que la madre falsa era un cerrojo.
Я могу продать что угодно, я продала Самира Гамма Пси на том аукционе ботаников даже после того, как он попытался танцевать поп-н-лок на сцене!
Puedo vender cualquier cosa, ¡ vendí a Samir a una Gamma Psi en la subasta de nerds incluso después de que intentara el pop and lock ( es un baile ) en el escenario!
Вы замещали в школе Лок и Макартур.
Ud. estuvo mucho tiempo en Lock y MacArthur.
- Кто-то должен предупредить селян, что их дочери в опасности, когда они здесь. - Это почему?
Alguien debería decirle a este pueblo es lock--up--your--hijas tiempo con ellos. ¿ Por qué?
Put your hand on the lock.
Pon la mano en la cerradura.
Now, lock the door. You got it?
Ahora cierra la puerta. ¿ Entiendes?
Lock it.
Ciérrala.
Ничего. I just got to lock down a truck for the next shipment.
Nada, tengo que asegurarme un camión para el próximo envío.
- Что мы запираем ( we lock )?
Que nosotros lo cerramos?
А я когда-то работала в "КлючиЗамки".
Lo sé. Trabajé en Lock and Key.
Спокойной ночи! ( lock clicks ) So Ted, what healthy, not-at-all-crazy activity are you up to now?
¡ Buenas noches! Entonces Ted, ¿ qué sana,
Привет, Локвуд.
Hey, Lock-perro.
Наша жертва Дэвид Лок, 29 лет.
Nuestra victima es David Lock, 29 años.
Я так понимаю, это мистер Лок?
Así que ¿ Puedo considerar que éste es el señor Lock?
Переводчики : faltar, Be _ Lock _ On
Traducido por : yog _ sog
Лок-н-лолл, детка!
Lock'N Loll, nena.
Лок-На.
Lock-Nah.
Лок-На!
¡ Lock-Nah!
- Морфеус и Локк?
- ¿ Morfeo y Lock?
Но лучше будет, если они останутся такими же, какими были - в коже и цепях, знаешь ли.
"Más lock n'loli" pero es mejor si son flacos y bobalicones...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]