Lovecraft traduction Espagnol
60 traduction parallèle
Ховард П. Лавкрафт.
Howard P. Lovecraft.
Мистер Лавкрафт. Мы всегда рады вам.
Señor Lovecraft siempre es un placer.
Мистер Лавкрафт.
Señor Lovecraft.
Вы лишились своих привилегий, мистер Лавкрафт.
Considere esto el fin de sus privilegios, Sr. Lovecraft.
Лавкрафт! Вы не знаете, что вы наделали!
¡ Lovecraft, no sabe lo que ha hecho!
Вы нашли то, что искали, мистер Лавкрафт?
¿ Encontró lo que buscaba, señor Lovecraft?
H.P. Lovecraft
De H.P Lovecraft
Она читала рассказы H.P.Lovecraft`а
Leyó una historia corta de H.P. Lovecraft.
Стивен Кинг, Лавкрафт, По?
¿ Stephen King, Lovecraft, Poe?
Когда мы были подростками и я зачитывалась любовными романами, она читала По, Лавкрафта, литературу об оккультизме.
En nuestra adolescencia, cuando Yo leia romances juveniles, Ella leia Poe, Lovecraft, todas esas cosas sobre ocultismo.
Его фамилия не Филлипс, а Лавкрафт.
Phillips no es su apellido. Es Lovecraft.
Что... Г. Ф. Лавкрафт?
Espera... ¿ H.P. Lovecraft?
Погоди-ка, так ты считаешь, что Лавкрафт знал что-то о чистилище?
Espera, ¿ así que estás diciendo que piensas que Lovecraft sabía algo del Purgatorio?
Вы с Бобби занимаетесь Лавкрафтом.
Bobby y tú quédense con el asunto de Lovecraft, ¿ de acuerdo?
Но Г. Ф. Лавкрафт...
Pero H.P. Lovecraft...
Я слышал, что вы собрали обширную коллекцию личной переписки Лавкрафта.
Entonces, escuché que tienes una gran colección de las cartas privadas de Lovecraft.
Я хотел расспросить вас о последних годах жизни Лавкрафта... Особенно что касается событий 10 марта 1937 года.
Bueno, me gustaría preguntarte sobre los últimos años de Lovecraft específicamente cualquier cosa que podría datar alrededor del 10 de Marzo de 1937.
Лавкрафт пытался открыть дверь в другое измерение.
Lovecraft trató de abrir una maldita puerta dimensional.
Все, кого Лавкрафт пригласил.
Sí, todo el que Lovecraft invitó, murió.
Все то и дело спрашивают, что я видел в доме Лавкрафта в ту ночь.
¿ Quieres saber sobre mi noche en la casa del gran H.P. Lovecraft?
И ты убила Лавкрафта.
Así que mataste a H.P. Lovecraft.
"Написано Г.Ф. Лавкрафтом."
"Creado por H. P. Lovecraft".
Определенно из Лавкрафта.
Son de Lovecraft sin lugar a dudas.
Щупальца, когти, иногда крылья имеют много общего с чудовищами Лавкрафта.
Tentáculos, garras, y a veces alas se repiten en las criaturas de Lovecraft.
Под действием артефакта были не те люди, которые видели чудовищ Лавкрафат.
No son las personas que están viendo las criaturas de Lovecraft las afectadas.
Он использовал ключ Лавкрафта, поэтому эти люди видят себя настоящими чудовищами.
Utilizó la llave de Lovecraft para que los demás los vieran como verdaderos mostruos.
Мой отец - это страшный сон любого человека, который использует свои деньги для наглого обогащения.
Mi padre es un personaje de terror de Lovecraft que utiliza su dinero para abrirse camino a porrazos para obtener beneficios cada vez más obscenos.
Слыхал такое имя, Дик Лавкрафт?
¿ Alguna vez escuchó el nombre de Dick Lovecraft?
Лавкрафт заключал сделки со всеми.
Lovecraft tiene transacciones con todos ellos.
Лавкрафт давно конкурировал с Томасом Уэйном по сделкам и политике.
Lovecraft tuvo una larga disputa con Thomas Wayne Sobre tratos y política.
Мне нужен ваш свидетель, чтобы добраться до него.
Quiero utilizar a su testigo para ir tras Lovecraft.
Мой свидетель лично с ним не знаком.
Mi testigo no puede conectar con el delincuente de Lovecraft.
Ему и не обязательно знать.
Lovecraft no sabe eso.
Будет утечка, что некий тайный свидетель широко раздувает дело связью убийства Уэйнов и Лавкрафта.
Dejaré filtrar que tenemos un testigo ocular que dejará el caso bien abierto y conectará a Lovecraft con el asesinato de los Wayne.
Тот занервничает.
Lovecraft se pondrá muy nervioso.
Если только Лавкрафт замешен.
A menos que Lovecraft no esté involucadro en el asesinato de los Wayne.
Поговорил с Лавкрафтом.
Me he reunido con Lovecraft.
Лавкрафт, у меня очевидец, что связывает тебя и убийство.
Lovecraft, tengo un testigo presencial que puede vincularte con el crimen.
Есть некий окружной прокурор по имени Харви Дент, который нащупывает связь убийства Уэйнов и Дика Лавкрафта.
En el despacho de la fiscalía, Harvey Dent está investigando a Dick Lovecraft. Cree que Lovecraft está vinculado al asesinato de los Wayne.
Вот он ему якобы слил, что у нас очевидец, чтобы вывести Лавкрафта на чистую воду.
Así que, filtró que teníamos un testigo. Creyó que podía asustar a Lovecraft. Hacerlo que se revelara.
Так, я выясню о Лавкрафте, найду его и если он причастен, вызову его для допроса.
De acuerdo, me enfocaré en Lovecraft, lo encontraré, y si está detrás de esto, haré que cancele el contrato.
Лавкрафта нет дома.
Lovecraft no está en su casa.
Лавкрафт запаниковал.
Hemos hecho entra en pánico a Lovecraft.
Мы доберёмся до него и выясним.
Haremos que Lovecraft los retire.
Но для начала давай найдём его и через него этих киллеров.
Pero encontremos a Lovecraft primero y hagamos que retire a los asesinos.
- Лавкрафт... Есть несколько квартир, где живут его любовницы.
- Lovecraft... debe tener un par de apartamentos que mantiene a nombre de su amante.
Так это ваш тот самый свидетель для Лавкрафта?
¿ Esta no será la testigo contra Lovecraft, o sí?
Каким образом вы запугиваете Лавкрафта.
Usándola para asustar a Lovecraft.
Мистер Лавкрафт?
¿ Señor Lovecraft?
Мистер Лавкрафт!
¡ Señor Lovecraft!
"СКИТАЛЕЦ ТЬМЫ" Г. Ф. ЛАВКРАФТ 15 МАРТА, 1937
"Cazador en la Oscuridad" H.P. Lovecraft.