Ludo traduction Espagnol
51 traduction parallèle
Наол укар эсмо луак трал он фа бека лудо кода...
¿ Que significa "Ludo Koda"?
Лудо вниз.
Ludo abajo.
Лудо?
¿ Ludo?
Лудо, тебе больно?
Ludo, ¿ te has hecho daño?
Правильно, Лудо.
Eso es, Ludo.
Как ты думаешь, Лудо?
¿ Tú qué crees, Ludo?
Пошли, Лудо.
¡ Vamos, Ludo!
Лудо испуган.
Ludo asustado.
Смотри, Лудо.
Mira, Ludo.
Лудо, где ты?
Ludo, ¿ dónde estás?
Это Лудо. Он тоже друг.
Éste es Ludo, también es mi amigo.
- С тобой все в порядке, Лудо?
- ¿ Estás bien, Ludo?
Сэр Лудо, итак, я сэр Дидимус, покоряюсь тебе.
Sir Ludo, yo, sir Didymus, me someto a usted.
- У Лудо есть брат.
- Ludo tener hermano.
- Отлично, сэр Лудо.
- Mucho gusto, sir Ludo.
Но Лудо твой брат.
Pero Ludo es tu hermano.
- Это невыносимо, Лудо.
- Es increíble, Ludo.
Осторожно, Лудо.
Cuidado, Ludo.
Сэр Лудо, подождите меня.
Sir Ludo, espéreme.
Лудо.
Ludo.
Идем, Лудо.
¡ Vamos, Ludo!
- Хоггл и Лудо друзья.
- Hoggle y Ludo amigos.
- Как Лудо зайдет?
- ¿ Cómo va a entrar Ludo?
Лудо, удерживай крышу!
¡ Ludo, defiende el techo!
Вы знакомитесь со мной на улице, приводите домой и предлагаете такую игру, почему?
Te me acercas, me traes a tu casa, y ahora quieres jugar al ludo.
Я давно не играл в лошадок.
No he jugado ludo en años.
В чём дело, Людо?
¿ Qué es esto, Ludo?
Миссис Доннели, а нет ли у нас случайно подборки настольных игр?
¿ Sra. Donnelly? ¿ La escuela tiene algún tipo de colección de juegos de mesa Ludo, Trouble, Monopolio?
И последний тип отвечает : нет, волосатик.
Y el último va y dice "No, Pepe Ludo"
Мы начинаем играть в "монополию"!
¡ Vamos a jugar al ludo!
Мы начинаем играть!
Estamos todos listos para jugar al ludo.
- Людо сказал мне, что тот парень, который это сделал... приперся после похорон.
Ludo me conté que ese Chico, el que lo hizo... aparecié en el entierro.
Послушай меня, Людо.
Escucha, Ludo.
В лудусе егo дoстатoчнo.
- Son abundantes en un ludo.
Дама из общества, посещающая лудус... прячется под маской и болтает о свои проблемах?
Una mujer rica, de posición, visitando un ludo, ocultando máscaras y susurrando sobre complicaciones...
Пpи всем уважении, каждый лудус тpебует внимания свoегo ланисты.
Respetuosamente, todo ludo requiere la atención de su lanista.
Поймите, Людо и Антуан - компетентные симпатичные ребята, но они не могут создать шоколад.
Ludo y Antoine son competentes y simpáticos. Pero no son creadores de chocolate.
Эдриен Людо!
¡ El cocinero Adrien Ludo!
Но не элегантный. Не так ли, монсеньор Людо?
Pero no el acto de un caballero, ¿ señor ludo?
Вы не видели свою реакцию, когда я обвинил Людо.
deberias haver visto tu reacción cuando acuse a ludo
Людо!
Ludo!
Неплохо, Людо.
Nada mal, Ludo.
Я-я-я видела как Лудо что то добавил в него.
Vi a Ludo poniendo algo dentro.
- Это в "Не сердись", да?
- ¿ Algo como el "Ludo", cierto?
Доброе утро, Людо, Изабель.
Buen día, Ludo, Isabel.
- Людо!
- ¡ Ludo!
Так что, когда умрет Людо, этим местом будут управлять Сэр Тоби и Леди Бетти.
Así que cuando Ludo muera, serán Sir Toby y Lady Betty, enseñoreándose por todos lados.
В начале, я просто хотела попугать старого Людо.
Originalmente, solo quería asustar al viejo Ludo.
Выбирай : "Крокодил" или "Мафия".
Clue o Ludo.
- А как насчет маленьких лошадок?
¿ Qué tal ludo?
Не ссы, Санёк!
Ludo, Sanya.