English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ M ] / Mastercard

Mastercard traduction Espagnol

52 traduction parallèle
МастерКард и Виза принимается.
Se acepta MasterCard y Visa.
"МастерКард"! "Виза"!
¡ Mastercard! ¡ Visa!
Ты снова оставил свой МастерКард в ресторане вчера.
Dejaste tu Mastercard en el restaurante de nuevo ayer.
- Как и когда мистер Флоурной пользовался корпоративной Мастеркард, чтоб расплатиться с проституткой, а потом она ей пользовалась и жила в Сент-Риджисе три месяца...
- Como cuando el Sr. Flournoy usó la MasterCard de la empresa para pagarse una puta, que luego se llevó la tarjeta y se alojó en el St. Regis - tres meses...
Это Виза или мастер Кард?
¿ Va a usar Visa o Mastercard?
У него есть карточки Виза, МастерКард, и проблема.
Tiene Visa, MasterCard, un problema.
- Я звоню по "мастер-карте".
- Acabo de usar mi MasterCard.
У меня есть маленькая проблема с моей карточкой "МаstеrCаrd".
Tengo un problemita con mi MasterCard.
... "Мастеркард", "Дискавер", платиновая "Американ Экспресс"...
Mastercard. Discover. American Express Platino.
В любую точку мира, главное, чтобы там принимали "Мастеркард" и "Визу".
Cualquier lugar del mundo que acepte MasterCard o Visa.
Четыре моих очень хороших друга. Visa, Mastercard, American Express и Discover.
Varios amigos mios tienen tarjetas de crédito y pagaron la fianza
Принимаем Визу или МастерКард.
- MasterCard o Visa.
Принимаете МастерКард?
- ¿ Aceptas MasterCard? - Sí.
MasterCard и Visa.
MasterCard y Visa.
Amex, MasterCard или Виза?
¿ Amex, MasterCard o Visa?
Хорошо. Visa или Mastercard?
¿ Visa o Mastercard?
Нет, я здесь чтобы сказать Вам, что Вы задолжали МастерКард 4088 баксов.
No, vengo a decirle que debe 4068 pavos a Mastercard.
И после этого мы могли бы обсудить Визу или Мастер Кард, но определенно не Американ Экспресс, и даже не спрашивай.
Y luego, podemos discutir Visa o Mastercard pero definitivamente no American Express, así que ni preguntes.
Visa, MasterCard и Amazon только предстояло её разработать.
Una tecnología que Visa, MasterCard y Amazon aún no habían desarrollado.
Из-за всей этой пивной ерунды... Я выплачивал по МастерКард, по Визе, по Амексу...
Invertí todo en la cervecería, pago mi Mastercard con la Visa que pago con la American Express.
Мистер Mastercard, познакомьтесь с мистером Visa.
Reunirse con el señor Mastercard o Visa.
Возми трубку, дай ей номер моей карты.
Atenta, dale mi mastercard.
Она зачитывала 3 последние цифры своей пластиковой карточки.
Ella ya estaba leyendo los últimos tres dígitos de su Mastercard.
I think if you ever had a beautiful girl, You had to use your MasterCard. - Не...
Cada vez que has tenido una chica bonita, has tenido que sacar la Mastercard.
О, чёрт, они заблокировали мою Визу.
Oh, ¡ sí! ¡ una nueva MasterCard!
А мои срослись в одну, так что стали похожи на эмблему "Мастер-кард".
Los míos han crecido juntos de modo que se parecen al logo de MasterCard.
Предпочитаю "MasterCard".
Prefiero MasterCard.
Поставку, о которой ты говоришь... На кредитку не положишь.
Esta mercadería a la que te refieres no se puede cargar en una MasterCard.
Да, но у меня даже нет МастерКарт.
Sí, pero ni siquiera tengo una MasterCard.
Ты не пользовалась MasterCard недавно?
¿ Usaste la MasterCard para algo?
Это МастерКард.
Llamo de MasterCard.
У меня есть МастерКард там, где я и хочу.
Tengo a MasterCard justo donde los quiero.
Операций нет.
VISA - Mastercard - American Express No hay actividad
У меня есть MasterCard, Discover и Visa моей мамы.
Tengo una MasterCard, una Discover y la Visa de mi mamá.
Я постирала Мастеркард с джинсами.
La MasterCard que lavé con los vaqueros.
Я бы хотела аннулировать и заново оформить Мастеркард.
Quería cancelar... mi MasterCard y pedir una nueva, por favor.
- Чего? Если Вы её съедите, $ 3,622 будет переведено на Ваш счет. Именно такую сумму Шелби должна MasterCard.
Si se come a la mosca, se acreditarán $ 3622 en su cuenta, justo lo que Shelby debe en su MasterCard.
Это мастеркард.
Está es mi MasterCard.
Мастеркард даёт скидку за мили.
Pagando con MasterCard conseguimos millas.
Принимаю оплату карточками Visa, MasterCard или, в твоём случае, идеальными поцелуями.
Acepto pago con Visa, MasterCard, o, en tu caso, un beso realmente excelente.
Готова поклясться, у Мастеркард стоят датчики на любое мое движение.
Juro que MasterCard tiene drones persiguiendo todos mis movimientos.
Я же говорила, что принимаю только Визу, Мастеркард или Маунтин Дью.
Te dije que solo acepto Visa, MasterCard o Mountain Dew.
Хорошо, у меня МастерКард.
Vale, es una MasterCard.
Ладно, страховку и Американ Экспресс я не беру, но принимаю Визу, МастерКард, и конечно, наличные.
Bien, no tomo seguros de salud o Amex, pero puedo aceptar Visa, MasterCard, o dinero en efectivo, por supuesto.
- Так, у него Виза, Мастеркард и Американ Экспресс. Везде лимит превышен.
Bueno, tiene una Visa, una MasterCard, y una Amex, todas al límite.
Только "Visa", "Mastercard", "American Express", "Diner's club", "Traveler's check", даже обещание вернуться завтра и заплатить за товар. Но никаких "Discovery".
Pero si aceptamos Visa, Mastercard, American Express Diner's Club, cheques de viajero incluso un acuerdo de caballeros de regresar mañana y pagar pero no Discovery.
Принимаю Визу, Мастеркард, Дискавер.
Acepto Visa, MasterCard, Discover...
теперь мы знаем почему мастеркард послал уведомление о мошенничестве спроси его хоршо привки, товарищ
Ahora sabemos por qué mi Mastercard me mandó el aviso de fraude. Pregúntale. Sí.
# теперь, я пистолет # # а ты пуля # # у меня власть и слава # # собирая паззл # ? # и деньги чтобы купить это?
ahora, soy el arma y ustedes la bala tengo el poder y la gloria enigma y el dinero para comprarlo enigma conseguiste tu golfo y oeste, y tu mastercard enigma de evidencia conseguiste lo que querías, vendiste lo que tenías.
А у меня MasterCard.
Y yo tengo una tarjeta de crédito.
- Мастеркард.
La Mastercard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]