Mi traduction Espagnol
711,619 traduction parallèle
Я-я знаю, но он в первую очередь был моим другом.
Lo sé, pero era mi amigo primero.
Пожалуй, мне стоит выплюнуть жвачку для начала.
Tal vez debería escupir mi chicle primero.
Не моя вина, что ты не послушала.
No es mi culpa que no hayas escuchado.
Как ты посмел так говорить о моей бабуленьке- - так, погоди минутку.
Cómo te atreves a hablar de esa forma de mi abuelita. Oye, espera un segundo.
Кроме того, я могу освободить пару часиков, используя нехитрые уловки, например, используя минимум слов для выражения своей точки зрения.
Y puedo además conseguir horas extra con trucos sencillos, como usar una cantidad mínima de palabras para exponer mi opinión.
о, у меня был инцидент на работе, я подскользнулся и упал на свой пакет с супом знаешь, было время, когда я бы сказал :
Oh, tuve un accidente en el trabajo, tropecé y caí encima de mi mochila de sopa.
погоди, погоди. где моя сумка?
Esperad. ¿ Dónde está mi bolsa?
мой телефон и кошелек в моей сумке.
Mi teléfono y mi cartera
она вот тут
- están en mi bolsa. - Está aquí.
где мой блокнот?
¿ Dónde está mi libreta?
мой блокнот пропал. о, нет ладно, это всего лишь блокнот.
Mi libreta ha desaparecido. Solo es una libreta.
нет, но я упомянул это в беседе с психотерапевтом я знаю, что она злится на меня за что то ну, что ты сделал что могло бы расстроить её?
No, pero se lo mencioné a mi psicólogo. Sé que está enfadada conmigo por algo. Bueno, ¿ qué has hecho que pueda haberla enfadado?
его нет в холле это оно. я нарушил свою систему безопасности.
No está por el pasillo. Se acabó. He violado mi autorización de información.
теперь мы знаем почему мастеркард послал уведомление о мошенничестве спроси его хоршо привки, товарищ
Ahora sabemos por qué mi Mastercard me mandó el aviso de fraude. Pregúntale. Sí.
Я и на арфе могла сыграть.
Pude haber tocado eso con mi arpa.
"Ох, Говард, мне не нужна еда, пока я могу глядеть в свой телефон"
"Howie, no necesito comida mientras pueda ver mi teléfono".
Мой офис в двух минутах от него.
Mi oficina está a dos minutos.
Да, об этом он грубо сообщил на моем шоу о флагах.
Sí, lo cual anunció descortésmente en mi programa de banderas.
Мои волосы уж слишком подходят для плетения гнезд.
Mi cabello es un material para nidos muy codiciado.
Я предпочла карьеру своему ребенку!
¡ Elegir mi carrera en lugar de mi bebé!
Птички порезвились в моей голове, а месть моя страшна.
Los pájaros se meten con mi cabello, y yo tomo venganza.
Я бы хотел извиниться за неуместный комментарий.
Quisiera disculparme por mi comentario insensible de hace rato.
Я тоже, пока не переделал свой профиль.
Yo tampoco, hasta que renové mi perfil.
"Недавний обладатель Гранта МакАртура в размере $ 625,000" и через пять минут я встретил родственную душу.
"reciente ganador de la beca MacArthur de 250.000 dólares", y cinco minutos después, conocí a mi alma gemela.
Я свой пресс не видел с момента открытия Shake Shack [бургерная] на пути к дому.
No he visto mis abdominales desde que abrieron Shake Shack en mi camino a casa.
Вообще, это заставило меня задуматься, что не стоит использовать деньги для поиска любви.
De hecho, me puso a pensar en que no debería presumir mi dinero para encontrar el amor.
Я так и не дошел сегодня до своего кабинета.
Yo ni siquiera he llegado a mi oficina todavía.
А также в том, чтобы ходить по моему дому в ее белье.
También estaba interesada en pasearse por mi casa en ropa interior.
И потом я отказался от своих денег, и теперь я одинок и живу со своими друзьями, и я не лучший человек, чтобы говорить тебе об этом.
Y luego renuncié a mi dinero, y ahora estoy solo y viviendo con mis amigos, y, probablemente, alguien más debería hablar ahora.
Это ведь так похоже на меня, привлекшего Эми своим интеллектом?
¿ Eso es diferente a que yo use mi inteligencia para atraer a Amy?
Я скачал новую ОС на телефон, и целую неделю не мог разобраться, как НЕ отправлять целующий смайлик всем подряд.
Descargué el nuevo sistema operativo de mi teléfono y tardé una semana en dejar de enviar accidentalmente caritas de besitos a todo el mundo.
Сделал искусственный газон во дворе, обручился, нашел страшную родинку, которая на самом деле была маркером.
Instalé césped artificial en mi jardín, me prometí, me salió un lunar horrible que resultó ser una marca de rotulador.
Дерматолог мне так же сказал.
Eso mismo dijo mi dermatólogo.
Сара, проверь мой календарь.
Sara, abre mi calendario.
Я вожу тебя на работу каждый день, мой мозг должен выглядеть как Халк.
Te llevo cada día al trabajo, mi cerebro debe parecer Hulk.
Если тебе не нравится там, я ищу менеджера по продажам для своей компании.
Oye, si allí no estás bien, estoy buscando un nuevo encargado de ventas en mi empresa.
У меня множество шуток про меню, но эта самая любимая.
Me sé un montón de bromas de menú, pero esa es mi favorita.
Да, я прямо сейчас жонглирую моей любовью к тебе и моим стыдом от твоего поведения.
Sí, ahora mismo hago malabares con mi amor hacia ti y la vergüenza que siento.
У меня есть опыт в продажах, а еще я была официанткой, так что и ресторанный опыт есть, и если рождественскую премию будет считать он, мы сможем купить лодку.
Tengo experiencia en ventas, y fui camarera, así que tengo experiencia en restaurantes, y si se hace una idea de mi paga de Navidad, podríamos comprar un barco.
Он мой бывший, но кому какая разница?
Es mi ex novio, ¿ y qué más da?
Это не самая сильная моя сторона.
No parece ser mi fuerte.
Когда моя невеста узнала, что я предложил работу своей бывшей, она сказала, что это тупая идея и бросила в меня туфлей.
Cuando mi prometida supo que le ofrecía un trabajo a mi ex novia, dijo que era una idea estúpida y me tiró un zapato.
Нет, только небольшой синяк у меня на лбу.
No, solo hay un pequeño bulto en mi frente.
Кто-нибудь видел мою маму?
¿ Alguien ha visto a mi madre?
Помолилась... зарядила последний патрон и решила, что это конец.
Dije una plegaria, cargué mi última bala y pensé que eso era todo.
Никому не позволю заявиться в мой дом и занять весь коридор.
Nadie entra en mi casa y se apodera de mi vestíbulo.
Ты иди за Мелиссой, а я захвачу свои походные трусы.
Tú ve a por Melissa y yo me pondré mi ropa interior de viaje.
К твоему сведению, я горжусь своим маленьким чайным сервизом.
Y para que lo sepas, estoy orgulloso de mi pequeño juego de té.
И кстати, у меня член намного больше, чем одна шестая дюйма.
Además, mi pene es mucho más largo que la cuarta parte de veinte centímetros.
Но где же мой дом?
¿ Pero dónde está mi casa?
Ведь ты же мне не мама, ясное дело.
Porque obviamente no eres mi madre.