Mood traduction Espagnol
22 traduction parallèle
Oh, what a happy mood she's in Screaming at her servants day and night
Oh, qué contenta está gritando a los sirvientes día y noche
Они сводят тебя с ума, но ты им не нужен.
Your crazy mood builds, but I throw Senti out.
# I'm in the mood for dancing # Romancing
# Estoy de humor para bailar # para el romance
Сентиментальнoе настpoение.
Sentimental Mood.
# No mood, show no mercy #
# Sin humor, sin piedad #
"In the mood" Глена Миллера, знаете ее?
Glenn Miller "In the Mood".
И конечно, когда с ней это случилось, и только богу известно, почему она была в таком настроении, но факт в том, что, вся эта драма, неловкость ситуации, понравились зрителям.
And of course when that happened with her, and God knows why she was in that kind of mood, I don't know, but the fact of the matter is, the drama of it, the discomfort of it, is what they love to see.
Of course, I'm not really in the mood to write a cookbook right now.
Por supuesto, ahora no estoy de humor para escribir un libro de cocina.
# Сыграй нам песню, ты ведь пианист, # # Сыграй нам ее сегодня вечером, # # У нас у всех сегодня нужное настроение, #
* sing us a song, you ´ re the piano man * cántanos una canción, eres el piano man * sing us a song tonight * cántanos una canción esta noche * well, we're all in the mood for a melody * todos tenemos ganas de una canción
Спасибо, Муд!
¡ Gracias Mood!
We're trying to catch a killer, so I'm not in the mood for jokes.
Intentamos atrapar a un asesino, así que no estoy en modo broma.
Кто поедет со мной в бутик тканей "Mood"?
¿ quién quiere venir conmigo al Mood?
Why do you call us when you're in a bad mood?
¿ Porque nos llamas cuando estas de mal humor?
I'm not in a bad mood.
No estoy de mal humor.
Я не в настроении.
I'm not in the mood.
I'm not in the mood.
No estoy de humor.
Hey, you guys, let me get in on this while everyone is in such a festive mood.
Hey, chicos, vamos a ver si en este mientras todo el mundo está en un estado de ánimo tan festiva.
Carmen broke the mood.
Carmen cambio el ambiente.
Okay, she's always in a good mood after therapy.
De acuerdo, ella siempre está de buen humor después de la terapia.
Ему нравится, когда они говорят "Спасибо, Муд".
Le encanta cuando dicen : "Gracias, Mood".
- Mood killer, Paul.
- Asesino Mood, Paul.
It's mood swings, okay?
Son cambios de humor, ¿ esta bién?