English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ M ] / Morris

Morris traduction Espagnol

995 traduction parallèle
Миссис Моррис, останьтесь с пациентом.
Srta. Morris, quédese con la paciente.
Погоди, я возьму перчатки у миссис Моллис.
Un momento. Voy a buscar los guantes de la Sra. Morris.
Миссис Моллис!
- ¿ Señora Morris?
Постой, Моррис.
Espere, Morris.
Какие-то актеры, одетые как служанки и лакеи.
- Hay varios personajes vestidos de doncellas y mayordomos. ¿ Llamaste a la agencia William Morris?
Моррис с берегового патруля, где вы?
Morris, ¿ dónde estás?
Говорит Моррис.
Al habla Morris.
Мистер Старки?
Sr. Starkey, aquí Morris.
Моррис, вы можете их догнать?
Morris, Patrulla Fluvial, ¿ puede usted alcanzarles?
- Доброе утро, мисс Моррис.
- Buenos días, Srta. Morris.
- Да, мисс Моррис?
- Diga, Srta. Morris.
Дайте агентство Уильяма Морриса в Нью-Йорке.
Con la Agencia William Morris en Nueva York.
Позовите мистера Морриса.
Quiero hablar con el señor Morris.
- Мистер Уильям Моррис?
- El señor William Morris.
Алло, мистер Моррис, это Поляков из Чикаго.
Hola. ¿ Señor Morris? Soy Poliakoff, de Chicago.
- Если у мистера Морриса нет...
- Si no tiene éxito con William Morris...
У нас всегда выступают танцоры Моррис.
Siempre tenemos a los bailarines Morris en Mayo.
Его, Шарпа и Фреда Мориса.
A él, a Ike Sharp y a Fred Morris.
Бордер, Моррис и Шорт профессиональные убийцы, они работали на компанию по добыче руды. Они защищали интересы нашего города.
Borders, Morris y Short fueron contratados por la Compañía Minera, para proteger nuestros intereses y los del pueblo, que son idénticos.
Моя дорогая, сэр Ричард и леди Моррис прибывают сегодня вечером.
Querida Señora, ir Richard y Lady Morris, llegan esta noche. Para dos noches.
Сэр Ричард и леди Моррис.
Sir Richard y Lady Morris.
О... вы - сэр Ричард и леди Моррис, я прошу прощения.
¡ Oh! Son Sir Richard y Lady Morris, les pido mis disculpas.
Бэзил, Моррисы уезжают.
Basil, los Morris se van.
Вы привели с собой пол-западного офиса Уильяма Морриса *. ( * - агентство по работе с талантами )
Se trajeron media oficina de la costa oeste de William Morris.
Я сразу отстёгиваю 10 % Ульяму Моррису!
¡ Le pago el 10 por ciento del total a William Morris!
Она сейчас с агенством Вильяма Морриса ( шоу-бизнес ).
Ahora está con la Agencia William Morris.
Да, и передай привет Хелен Моррис...
Saluda a Helen Morris de mi parte...
Майлс Хардин, фирма "Морис и Дэйл", Майями.
Miles Hardin del bufete Morris y Dale en Miami.
Моррис наконец прищучил Реда за торговлю травой.
Morris ha descubierto la operación de Red.
Морис, иди сюда!
¡ Morris, ven aquí!
В следующий раз будешь слушать Мориса Финка?
La próxima vez escucharás a Morris Inc.
Ну да, танцоров, евнухов, бородатых женщин, ну, стандартные развлечения для Дня Святого Леонарда.
Los bailarines de Morris, los eunucos y las mujeres barbudas. El entretenimiento tradicional del día de san Leonardo. ¡ Maldición!
Может, танцоры Мориса?
Nos quedan los bailarines de Morris. Mira.
Танцоры Мориса - это одно из самых популярных развлечений. 40 кузнецов размахивают кувалдами, снимают одежду и вытирают носы.
El baile de Morris es el espectáculo más nefasto que se ha vistojamás. ¡ 40 herreros afeminados que bailan con el pañuelo de sonarse los mocos!
- Нет, оставь евнухов, они будут на этом празднике уместней, чем женщина с бородой и танцоры Морриса.
Eliminar a los eunucos en san Leonardo sería como... ¡ como eliminar a los bailarines de Morris o a la mujer barbuda!
Известно только, что он был сыном... еврейского актера по имени Моррис Зелиг... чье исполнение роли Пака... в ортодоксальной версии "Сна в летнюю ночь"... было встречено очень прохладно.
Lo único que se sabía de él era que era el hijo de un actor judío llamado Morris Zelig cuya representación de Puck en la versión ortodoxa de Sueño de Medianoche de Verano fue moderadamente recibida.
На смертном одре Моррис Зелиг сказал сыну... что жизнь - это кошмар бессмысленных страданий... и единственный совет, который он может ему дать - не выделяться.
En su lecho de muerte, Morris Zelig le dice a su hijo que la vida es una pesadilla de sufrimiento sin sentido y el único consejo que le da es que ahorre.
Так вот, мой дядя Моррис, знаменитый диабетик из Бруклина, говорил : "Если ты ненавидишь себя, то ты ненавидишь свою работу".
Mi tío Morris, un diabético famoso de Brooklyn decía, "Si te odias a ti, odias tu trabajo".
Когда Моррис вернется домой... то мы с ним поболтаем.
Cuando Morris llegue a casa... él y yo tendremos una pequeña charla.
Моррис?
¿ Morris?
- Что скажет защита?
Su testigo, Sr. Morris.
- Интересное распределение генов
Burt, Morris y yo soy Bob. - Qué grupo genético más interesante.
- Mорриc, c тобой вcё в порядкe? - Heт, нe в порядкe.
Morris, ¿ estás bien?
Mорриc нe пришeл домой.
Morris no ha regresado.
Для Всемирной Сети Новостей, Наоми Моррис, Берлин.
De Worid News, Nomi Morris, Berlín.
Моррис, это правда?
Morris, ¿ es cierto lo que dice él?
- Моррис, меня кое-что волнует.
Morris, algo me perturba.
Надеюсь, будут танцоры?
Espero que vengan los bailarines de Morris, me encantan.
Кому это нужно?
Un bailarín de Morris retirado.
- Не получится, Моррис.
Eso no funcionará, Morris.
- Нормально, Моррис, продолжай думать.
Está bien, Morris.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]