English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ M ] / Mutter

Mutter traduction Espagnol

34 traduction parallèle
- А, это Сол-3 в галактике Млечного Пути.
- Ah, Sol 3 en la Espiral de Mutter.
Книга, которую читала мне бабушка, когда я был ребенком.
Un libro que solía leerme mi grom-mutter cuando yo era niño.
- Понятно, знаешь что, не...
- Mi grom-mutter me los leía. - ¿ Sabes qué?
Знаешь что, Бормотать?
¿ Sabes una cosa, Mutter?
Я люблю овощное рагу.
Bueno, me encanta el mutter paneer ( estofado ).
Овощное рагу...
El mutter paneer.
О, нет, у рагу рейтинг двойка.
No, bueno, el mutter paneer tiene sólo una valoración de dos.
Ты доставишь мне этих hirnlose mutter fotzen и я измельчу их кости, чтобы сделать мою...
Me traerá estos hirnlose mutter fotzen y les moleré los huesos para hacer mi- -
– Дениз позвонила мать и сказала ей идти домой, потом ушла.
Denise llamó a su Mutter y dijo que volver a casa y se fue.
– Вы - вы когда-нибудь видела мать Дениз?
- ¿ Sabía - ¿ alguna vez te ves Mutter de Denise?
– Нет, Раф, Богом клянусь, меня правда похитили эти страшные немцы, они меня хотели матернуть ( Mutter, нем. - мать ; murder, англ - убить ).
No, Raf, te juro por Dios que realmente secuestraron por estos hombres alemanes realmente miedo de que querían que me murmurar,
Матернуть?
Mutter?
Наркобарон, который заправлял Майами в 80е годы, псевдоним наркобарона - Мать... сам посмотри.
Un capo de la droga que corría Miami allá por los años 80, se fue por el nombre Mutter... mira para arriba.
Она имела в виду Мать, криминального босса.
Ella estaba hablando de Mutter, el jefe del crimen.
В любом случае, тебе захочется почитать про Мать.
De todos modos, vas a desea leer sobre Mutter.
Была известна, как Мать.
Fue por el nombre Mutter.
Это Мать.
Es un frente Mutter.
Мы знаем, что Мать похитила Луизу, чтобы послать сообщение Роуз.
Sabemos Mutter secuestrado Luisa para enviar un mensaje a Rose.
Мать - мама Луизы.
Mutter es la madre de Luisa.
И второй, Мотер ( убийца ).
Y luego está Mutter.
У нас есть основание полагать, что преступный глава, известный, как Муттер - это на самом деле мать Луизы Альвер, Миа Альвер. Которая считалась погибшей.
Tenemos razones para creer que el señor del crimen conocido como Mutter es en realidad la madre de Luisa Alver, Mia Alver, que fue dado por muerto.
Мы думаем, что Муттер похитила Луизу, чтобы послать сообщение Роуз.
Pensamos Mutter secuestrado Luisa para enviar un mensaje a Rose.
Она могла выходить в город иногда на несколько дней. И именно это ей и было нужно, чтобы стать наркобароном Муттером.
Ella ha tenido acceso al mundo exterior, a veces durante días a la vez, que es lo que necesitaría si estuviera operando como el narcotraficante Mutter.
И его сводная сестра Луиса, ее мама была криминальным авторитетом, По кличке Мутер ( Мать ), и ее подписью были голубые шелковые шарфики
Y su hermanastra, Luisa, su madre era una criminal de mente maestra llamada Mutter, y su firma eran cuerdas de seda azules.
Значит, она не могла Буть Муттером, потому что Муттер была активна недавно.
Lo que significa que ella no podría ser Mutter porque Mutter ha estado activa recientemente.
Если Миа не Мутер, то кто же она?
Si Mia no es Mutter, ¿ quién lo es?
А еще в этот же год компания Эмилио купила бар Лунара, который замешан в отмывании денег Мутер.
También es cuando la empresa de Emilio compró Bar Lunara, que sabemos que es donde Mutter blanqueaba dinero.
Отличительным знаком Мутер был голубой шнурок.
La seña de Mutter era lazos azules.
И Рафаэль только что узнал, что его мать, Елена, является международным криминальным авторитетом, известным как Муттер
Y Rafael acaba de aprender que su madre, Elena, es el internacional jefe del crimen conocido como Mutter.
А, Рафаэль только что узнал, что его мама Елена – это международный преступный авторитет по прозвищу Муттер.
Por cierto, Rafael se acaba de enterar de que su madre Elena es la jefa del crimen internacional conocida como Mutter.
Или Муттер, как угодно.
O Mutter, como quieras.
И Елену, известную как Муттер, которая также известна как мать Рафаэля.
Y Elena tambien conocida como Mutter, tambien conocida como la madre de Rafael.
Это Муттер. Она обошла нас.
Tuvo que ser Mutter, se nos adelanto.
Ты и есть крот, всё это время ты подталкивала нас к Муттер.
Eres el topo, nos has estado llevando hasta Mutter todo este tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]