My traduction Espagnol
3,414 traduction parallèle
Yeah, you know, I'm working on my tan.
Sí, ya ves. Estoy trabajando en mi bronceado.
Um, I've spent the majority of my, uh, adult years as a model.
He pasado la mayor parte de mi vida adulta como modelo.
- Oh, my God!
- ¡ Dios mío!
I can't put my finger on it, but there's something going on with her, like she- - she knows something.
Yo no me apostaría un dedo, pero a ella le pasa algo, es como si supiera algo.
- Oh, my God.
- Dios mío.
- Oh! My God... - Just- - just head to the- -
¡ Dios mío!
So, I was flying too low because I thought he'd stolen my package.
Estaba volando bajo porque creía que me había robado el paquete.
Это агент Эванс, исполняющий "Лучшее время в моей жизни"
Ese es el agente Evans cantando "The Time of my life"
Мой дорогой Григорий...
My querido Grigory.
You saved my life.
Me salvaste la vida.
What went on with my brother.
Lo qué pasó con mi hermano.
Just because I can't change you doesn't mean I have to let you be in my life until you get yourself killed.
Solo porque no pueda cambiarte no significa que tenga que dejarte estar en mi vida hasta que te hagas matar.
For what it's worth, I've apologized to Oliver for my rhetorical excesses.
Si sirve de algo, ya me disculpé con Oliver por mis excesos retóricos.
I was just about to make my move on her.
Justo estaba por hacer mi movida con ella.
Where would I be without my black driver?
¿ Dónde estaría sin mi chofer negro?
I got wrapped up in my own suffering, and I... forgot that some other people might be suffering, too.
Estaba encerrado en mi propio sufrimiento y olvidé que otra gente, también podría estar sufriendo.
I'll find my own way.
Me las arreglaré.
На "Минуте Славы" я пела песню "Ветер под моими крыльями" но меня обошла какая-то сучка из штата Мэн. Она занимается чревовещанием.
Canté "Wind Beneath My Wings" en la competencia de talento y una perra de Maine me ganó con su acto de ventriloquía.
It's my Moroccan mint body wash. What?
Es mi gel de menta marroquí. ¿ Qué?
it's collateral damage because of my war of 30 years with Rob Lowe.
es daño colateral a causa de mi guerra de 30 años con Rob Lowe.
It's my pleasure to be here.
Es un placer estar aquí.
It doesn't... dude, you're totally messing with my montage.
No lo hace... tio, eres totalmente de jugar con mi montaje.
- Mm-hmm. - Okay, so, I set up my cellphone in the kitchen,'cause the lighting was better.
Bien, entonces, puedo configurar mi teléfono móvil en la cocina, porque la iluminación era mejor.
It doesn't matter what my definition is.
No importa lo que mi definición es.
* Throw your arms around my neck *
♪ Lance sus brazos alrededor de mi cuello ♪
I would like to propose a toast to my mentor...
Me gustaría proponer un brindis a mi mentor...
Как же это я получил такое назначение after you told the committee members about my sleep-study tape, and how my Uncle only hired me потому, что его шантажировала сестра.
Usted es como, ¿ cómo he llegado el nombramiento después de que le dijo a los miembros del comité acerca de mi cinta de sueño y estudio, y cómo mi tío sólo me contrató porque su hermana le chantajeó.
But thank you so much, though, for not telling them about my fling with the summer associate last year.
Pero muchas gracias, sin embargo, para no decirles acerca de mi aventura con la verano asociado el año pasado. ¿ Ven?
I don't see that happening, so I'm keeping my options open.
Yo no creo que eso suceda, así que me quedo con mis opciones abiertas.
It's not my fault you clubbed a judge to death.
No es mi culpa que aporreado un juez a la muerte.
- No, no, 3-2... my serve.
- No, no, 3--2... mi servicio. -
During the course of my investigation,
Durante el curso de mi investigación,
Because I don't talk to insurance investigators every day of my life.
Porque yo no hablo con investigadores de seguros todos los días de mi vida.
Get the hell out of my way.
¡ Fuera de mi camino.
Just doing my job.
Sólo hago mi trabajo.
Your autograph for my sister, and...
Su autógrafo para mi hermana, y...
- Oh, my God.
- Oh, Dios mío. -
Is that my kayak?
Es que mi kayak? Si.
Well, you didn't have to punch out my houseguest from Tonga.
Bueno, usted no tiene que perforar mi invitado de Tonga.
And he didn't have to urinate on my surfboard.
Y no tiene por qué orinar en mi tabla de surf.
I'm taking down my Christmas decorations.
Me llevo por mis decoraciones de Navidad.
Keep that insurance adjuster out of my life.
Mantener que el seguro ajustador de mi vida. -
Pindar : He just took my ab belt.
Él acaba de tomar mi cinturón ab.
Ladies and gentlemen, my partner will now perform his greatest trick.
Señoras y señores, mi pareja a partir de ahora realizar su truco más grande.
Я бы не стал надевать шляпку. ♪ I ain't got nobody and I don't want nobody but you ♪ I'd have my hands full of trouble if I started to double-cross you
No me molestaría con el sombrero.
You're just a little bit too... Outspoken for my taste.
Eres demasiado... franca para mi gusto.
I ate on my way home.
Comí de camino a casa.
- No, it's not my stomach.
- No, no es el estómago.
- Roger Bengtzon's brother is on his way. - And I'm going to my place and...?
- El hermano de Roger Bengtzon viene de camino. - ¿ Y yo voy a mi puesto a...?
Разве что здесь я могу побыть один, Потому что ты и есть мой очаг.
I need something more just a place to be alone because you're my home
You saved my life!
- ¡ Salvaste mi vida!