Noo traduction Espagnol
87 traduction parallèle
А всё потому, что его жена в Нью-Йорке.
Noo. Hay chicas exquisitas en New York.
Нет, нет, нет!
Loui, Noo, Noo, Nooo! Ahhhhh.
Хе-хе!
noo!
- Невероятно.
- Es imposible. ¡ Noo!
- Я всегда знал. - Не знал.
- Noo lo hiciste.
Не может быть!
Noo, no puede ser.
- Сейчас Кинг Конг уже наверняка из храбреца превратился в жалкого труса, да-а. - Но быть он им не захочет, не-ет. - И тогда он поведёт своих безмозглых Максималов в поход за антивирусом.
a estas alturas Optimus Primal ya abra cambiado su valiente aptitud por la de un cobarde Sii, pero no querra seguir en en ese estado Noo, así que cuando al frente de ese grupo de mecanois intente un ataque para conseguir el antivirus...
- У меня сейчас нет времени на мелкие ссоры, нет.
Ahora no hay tiempo para sus pateticas peleas, noo..
- Ты здесь не единственный умник, партнёр.
Noo eres el unico mago de la tecnica por aqui, guapo.
- Нет!
¡ ¡ NOO!
Ты всегда был :
Antes eras más tipo : no-noo...
НЕТ!
Noo!
Нет, я не то имел в виду.
- Noo, no quise decir eso.
Не хочешь тоже искупаться?
¿ Vamos a nadar? - Noo!
Нет, это моя куртка, и я даю её тебе, потому что тебе холодно, а мне очень тепло.
- Noo! , sólo te la doy porque tienes frío y yo tengo calor.
Ни хера...
Noo... Mierda.
... что совсем не похоже на Эрика.
Qué es noo tan Eric.
- И мы не признаём ортодоксальных правил. Хм.
Noo somos reconocidos por el consistorio.
Я не хочу быть похороненным на еврейском кладбище.
Noo quiero ser enterrado en un cementerio judío.
Не становитесь рассерженной толпой!
- ¡ Si, si! ¡ Noo!
Что за черт?
¿ ¡ Qué infiernos! ? ¡ Noo!
Нет-нет, ты отметил "Сэндвич с Говном".
Noo, noo, Has elegido el Sandwich de Mierda.
Нет!
NO! NOO!
Мы не уверены, что именно происходит в городе, но можем с уверенностью сообщить, что там царит насилие, грабеж и, да, возможны даже акты каннибализма.
Noo, no sabemos exactamente lo que pasa en el pueblo de Beaverton, Tom, pero seguro que están comenzado ha haber saqueos y seguramente Actos caníbales. Oh dios mio!
Нееет! Нет!
- Nooo, noo!
Нет!
Noo!
НЕТ!
NOO!
Нет, вообще-то я хотел кое-что продать.
Noo, mm, en realidad, estoy vendiendo.
Не, не нужна, чувак.
Noo. No puedo moverlo, tio.
Мне больше нравятся английские женщины.
Noo. Prefiero las mujeres galesas.
Ну конечно, твои люди любят свои яркие штучки, не так ли?
A tu gente realmente le gustan las cosas brillantes, noo?
Нет, нет, нет.
No no no... noo...
- Мы остались в этом мотеле. однажды. - Нет!
- Nos quedamos en ese motel una vez. - ¡ Noo!
Не, парень, ты у меня прославишься.
Noo, hijo, te lo voy a hacer a ti.
Нет!
¡ NOO!
Нет, мужа!
Noo, ¡ un esposo!
А ты не придешь на нашу вечеринку?
¿ No vas a la fiesta? Noo.
Да нет же, меня не колбасит от того, что в моей ванной находится мужчина.
Noo, no me vuelve loca la idea de que un hombre use nuestro precioso baño.
Нет.
No. Noo.
... нет, нет, НЕЕЕТ...
... no, no, noo...
У вас недостаточно доказательств, чтобы выдвинуть мне обвинение, так вы взялись за кого-то еще из моей семьи?
Noo tienen suficiente para crear un caso contra mí, ¿ que van detrás de otro de mi familia?
- Точно.
- Noo!
Нет.
Noo.
Нет?
- Noo?
Баттерс, видел ли каких-нибудь знаменитостей?
No... noo, todavía no.
Но, я думаю, что это дело принципа.
No, No, Vosotros teneis alma pero no teneis Corazon No Noo.
Н - нет, папа.
No, noo papá.
Подождите!
Noo!
Нет...
- NOO...
Нет.
No NOO.
Не-е-е-т!
¡ ¡ NOO!