Occurred traduction Espagnol
9 traduction parallèle
Таким образом у меня не осталось никаких сомнений в том, что произошло. So there was no question in my mind that it had occurred.
Yo no dudaba que hubiera sucedido.
I'm not really sure I authorized Agent Orange, I don't remember it. Но несомненно это происходило... когда я был министром. But it certainly occurred... the use of it occurred while I was secretary.
Seguro que se usó, cuando yo era secretario.
Uh, has it ever occurred to you to give some of this to charity?
¿ Se te ha ocurrido alguna vez dar algo de esto a beneficiencia?
It occurred to me, My Lord, that were I in possessionof a very sensitive document, I would not leave it unguardedin my home but rather, I would take it with mewherever I went.
Se me ocurrió, milord, que si estoy en posición de un documento tan sensible, no lo dejaría en mi casa sin vigilancia sino que, me lo llevaría conmigo allá donde fuera.
That occurred to me as well.
Eso ocurrió a mí también.
These fractures occurred when his own body collided with his outstretched arm.
Estas fracturas se produjeron cuando su propio cuerpo cayó sobre el brazo extendido.
Has it not occurred to anyone that if Jack has not been able to persuade men to repair the fort, it is even less likely he will be able to persuade them to defend it?
¿ A nadie se le ha ocurrido que si Jack no es capaz de convencer a los hombres de reparar la fortaleza, es menos probable que pueda convencerlos de defenderla?
Конечно, я знаю Уилдред Дарнелл an error occurred
Por supuesto que conozco a Wildred Darnell. Que "Foxarella"
It hadn't occurred, but that's irrelevant to the point I'm making here. Он разрешил бомбардировку при условии, что нападение произошло. He authorized the attack on the assumption it had occurred.
Él autorizó el ataque suponiendo que había ocurrido y por su creencia de que fue una decisión consciente de los líderes norvietnamitas para intensificar el conflicto y para indicar que no pararían hasta ganar.