English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ O ] / Olivier

Olivier traduction Espagnol

235 traduction parallèle
- Оливье Ирен.
- OLIVIER Irène.
Свидетель Гленвилл заявляет, что тумана к тому моменту почти не было. Однако свидетель Оливье утверждает, что туман был густым.
Glenville declara que la niebla se estaba levantando, pero Olivier declara categóricamente que estaba espesando.
Лоуренс Оливье.
Se llama Laurence Olivier.
Оливье Рэй.
Olivier Rey.
Уверена, даже Лоуренс Оливье тщеславен и эгоистичен.
Incluso Laurence Olivier es vanidoso y egocéntrico.
Хоть не я Оливье, но лучше...
No soy ningún Olivier, pero prefiero...
Я не Оливье, но и это ведь ринг, не театр.
Olivier le diría a Sugar Ray : no es el cuadrilatero sino la obra.
Я не Оливье, но если б он дрался с Шугар Рэем, то сказал, что наша жизнь не ринг, а театр.
No soy un Olivier, pero si tuviera que pelear con Sugar diría que lo importante no es el ring sino la obra.
Посмотри сюда, это пальто выглядит ужасно
Olivier, el abrigo luce horrible.
Адресс "кинозвезды".
La dirección del Sr. Olivier.
То что вы собираетесь посмотреть - сцены из фильма Лоуренса Оливира.
Lo que van a ver es una escena... de la película de Lawrence Olivier.
Оливье?
¿ Olivier?
Оливье!
¡ Olivier!
Месье Оливье его купил.
El Sr. Olivier lo compró.
Оливье Бенуа.
Olivier Benoit, francés.
Знаю, он не Лоуренс Оливье или типа того, но... что-то в нём есть. Тебе не кажется, что он играет так естественно.
Sé que no es Olivier o algo así, pero... tiene algo sin embargo. ¿ No crees que tiene como una presencia natural?
Его зовут Ольвье де Бретань
Su nombre es Olivier De Bretagne.
Оливье
Olivier.
Скажи мне, Оливье, этот э... твой капитан, он носил... плащ крестоносца?
Dígame, Olivier, este... capitán, ¿ también usaba chaleco con la Cruz?
Милорд Хьюгонин, Ольвье де Бретань к вашим услугам
Milord Hugonin, Olivier De Bretagne a su servicio.
Оливье - сквайр твоего дяди
Olivier es escudero de tu tío.
ќй, да кто ж упомнит? " то € обладал магнетизмом ћарлона Ѕрандо оба € нием ƒенни э € и темпераментом Ћоуренса ќливье.
lo que yo tengo es el magnetismo de Marlon Brando, el encanto de Danny Kayne y la diversidad de Laurence Olivier.
Даже Лоренс Оливье иногда думал, что он вонял.
Incluso Laurence Olivier lo pensó.
Чак, это Саймон Оливер.
Chuck, él es Simon Olivier.
Напротив, вы вышли на Оливье за 2 дня.
- Para nada. Ha localizado a Olivier en dos días, no está mal.
- Оливье?
- ¿ Olivier?
Оливье Нергетон, изготовитель механических игрушек.
Olivier Nergeton, Juguetes Animados.
я пять лет сидел рядом с парнем по сравнению с которым ты балабол.
Pasé seis años en una clase junto a un chico que te hace sonar como el maldito Laurence Olivier.
Как Лари Оливье.
¡ Larry Olivier ya puede empezar a temblar!
Я помню Лоренса Оливиер, который ругался потому что они хотели яйца сделать с помощью спецэффектов, а он говорил -
Recuerdo que Laurence Olivier se puso como una fiera en Ricardo III porque querían usar testículos trucados y les dijo,
Или вы берёте сливы лорда Оливиера, или вообще ничего. "
"Así que o usan las ciruelas de Lord Olivier o no usan ninguna."
Среди них были Момо, Тьери, Оливье и Ева.
Gente como Momo, Thierry, Olivier y Eve.
Момо, Тьери, Ева и Оливье ушли из школы.
Momo, Thierry, Eve y Olivier se habían ido.
Известные актеры раньше приезжали сюда поиграть в теннис. -...
Aquí solían jugar al tenis algunos actores famosos, como Laurence Olivier, y...
Лоуренс Ольвье..
Laurence Olivier, ¿ de verdad?
Чувак, я рад что выбрался из того аква - парка что бы попасть в лабиринт из сена!
Viejo, ¡ me alegra haber salido de ese Parque de Agua para poder venir al laberinto de heno! No exageres, Olivier.
ОБОСТРЕНИЕ Режиссер : Оливье Ассаяс
AUMENTO Olivier Assayas
Здравствуйте, я Оливье, преподаватель физики, и я в этом коллеже уже 4 года.
Buen día a todos. Me llamo Olivier. Soy profesor de Física.
Гейбл - любимчик режиссера в этой пьесе, так же, как им был Оливье, когда мы с ним играли в театре Элси Фогерти в Лондоне.
Pero Gabel es el favorito del director de esta obra. Así como Olivier lo fue cuando actuamos juntos en Londres en... "Escuela de Drama" de Elsie Fogerty.
Думаю это не возможно, разве что призрак Сэра Лоренса Оливьера, каким-то образом не вселился в его тело.
Eso es imposible, a menos que el fantasma de Sir Laurence Olivier milagrosamente se apoderara de su cuerpo.
Ты что, всю ночь провел около моего дома? Особого выбора у меня не было, приятель. Пожалуйста, меня зовут Оливье.
no puedo creer, pasando toda la noche fuera de mi casa no tuve otra opción colega por favor... oliver... no tuve otra opción, Olivier no,...
Оливье.
Olivier
Оливье, я бы... я бы хотел остаться с тобой на несколько дней.
Olivier me gustaria quedarme unos dias, si te parece bien
Мне нужно уехать отсюда. Я больше не могу прятаться.
me tengo que ir Olivier no puedo esconder por mas tiempo
Оливье!
Olivier
Оливье!
¡ Olivier! ¿ Olivier!
Мэл, словно сын Лоуренса Оливье и Джона Гилгуда, которого всегда хотели, но, которого не имели.
Mel sería el hijo... que Laurence Olivier y John Gielgud siempre quisieron, pero no tuvieron
я бросаю трубку, ќливье.
Te cuelgo, Olivier.
"Следующий Оливиер". И все такое.
"El siguiente Olivier." todo ese tipo de cosas.
Оливье.
Olivier.
Оливье!
Olivier si. yo estaba...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]