Password traduction Espagnol
35 traduction parallèle
Как я и думал. Возможно, нужен пароль.
Como lo pensé, debe existir un password.
У некоторых он был просто слово "пароль".
Ponen "password" o el nombre de su perro o su esposa.
До этого на наших компьютерах не было ни одного пароля.
Nosotros no teníamos ningún password en nuestros computadores.
Я виду что вы выбрали пароль mumble, что бы это не значило.
, Puedo ver que escogiste el password, "tal", cualquiera que fuere.
Как на счет того, чтобы сделать как я, просто нажать Enter вместо вашего пароля это гораздо короче и гораздо проще набрать ".
Que tal si haces como yo, y solo presionas Enter como tu password es mucho más corto, mucho más fácil de digitar ".
В итоге, пятая часть пользователей на этой машине присоединилась ко мне в использовании Enter как пароля
Como sea, pero además les estaba dejando saber de esta hackeada. Y eventualmente, la mitad de todos los usuarios en ese computador se me unieron en usar solo Enter como nuestro password.
Мистический барьер, который открывается и закрывается паролем.
una barrera mistica que se abre con una password.
" Клифф, я отвожу себе 48 часов на то, чтобы все выяснить, но если что-нибудь со мной случится, передай этот логин и пароль моему прежнему босу из ВМС - Дэвиду Форбсу.
" Cliff, me estoy dando a mí misma 48 horas para descubrirlo, pero si algo me sucede, dale este usuario y password a mi antiguo jefe de la marina, David Forbes.
- Дорогой, я пытаюсь узнать пароль Диксона.
- Estoy tratando de descubrir la password de Dixon.
Что я действительно знаю, это то, что кто-то пытался добраться до секретных документов, и следы этой попытки ведут к твоему логину и паролю.
Lo que sí se, es que se hizo un esfuerzo para hakear un archivo confidencial. un esfuerzo que fué rastreado a tu login y tu password.
Пароль?
¿ Password?
Пароль у меня уже есть. Мне нужен шифр.
Ya tengo el password, necesito la clave de encriptación.
Пароль - "нихонто".
Password... nihonto
Пароль - "нихонто".
El password es'nihonto'
Ты же не думаешь, что твой пароль до сих пор действует.
- Apostaría que tu password sigue siendo valido, vince.
Он защищен паролем.
Está protegido con password.
Пароль.
Password?
Я отлично придумал, чтобы все пароли были "пароль".
Fue una buena idea mía que todas las contraseñas digan "password".
Вводишь пароль NIKOGDA, затем...
El password es NEVER, después...
Все мои пароли... это слово "пароль".
Oh, todas mis contraseñas son... "password".
Пароль - ХьюЛео81.
Password HueyLeo81.
Я смог обойти пароль на телефоне Рейган, загрузить все входящие и исходящие вызовы.
Pude saltar la password del teléfono de Reagan. bajé las llamadas de entrada y salida.
Is there a password required for the wi-fi?
¿ Hace falta contraseña para el wi-fi? No.
Ноутбук, паролем не защищён.
Laptop, sin protección de password.
У меня есть пароль.
Tengo la password.
Выражаясь словами дилетанта, нужно специальное программное обеспечение и пароль.
En términos profanos... necesitas software especial y password.
Да, кто может знать ваш пароль?
¿ Quién más podría tener tu password?
Мне выдали уникальное имя пользователя и пароль, когда я начала работать.
Me asignaron un usuario único y una password... cuando entré a trabajar aquí.
Значит, Уолтон с помощью пароля Дженис Лири добывает информацию о сердце.
Walton usa la password de Janis Leary... para averiguar por el corazón.
I couldn't remember me password.
No recordaba mi password.
You buy the USB, you write whatever you want in the password prompt... it's not that hard. It says use the key.
Compras el USB, le escribes lo que quieras en la solicitud de contraseña...
- So the password is David?
- ¿ Así que la contraseña es "David"? - No.
Назови пароль, помниф?
cual es le password,'cuerdan?
Посмотрите-ка не запаролен.
Mira eso, sin password.
Хорошо, игра называется "Пароль".
Okay, el juego es "password."