English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ P ] / Patch

Patch traduction Espagnol

158 traduction parallèle
Меня зовут Патч.
Me llamo Patch.
Капитан Патч, вряд ли вы хорошо знаете, Английский канал.
Capitán Patch, no creo que conozca bien el Canal de la Mancha.
Капитан Патч... подобные трещины на голове иногда заставляют людей немного запутаться.
Capitán Patch, un golpe como ése en la cabeza... a veces confunde un poco a la gente.
Капитан Патч!
¡ Capitán Patch!
Капитан Патч!
Capitán Patch.
И как этот капитан Патч? Говорят, о нем уже сложилась определенная репутация.
Dicen que el capitán Patch tiene bastante fama.
Пытаюсь понять, о чем он подумал, когда отдали приказ покинуть корабль... Приказ шел с мостика, и он предположил - естественно, предположил! - что это капитан Патч отдал приказ.
Quiso decir que, como la orden de abandonar el barco... vino del puente de mando, él dio por sentado... que la había dado el capitán Patch.
Говорю же, если бы там не было Патча сейчас это судно покоилось бы на дне морском.
Si no hubiese sido por Patch... ese barco estaría en el fondo del mar.
Это - капитан Патч.
ÉI es el capitán Patch.
Не думаю, что есть необходимость задерживать мистера Патча.
No necesito demorar al Sr. Patch.
Я вызываю Гидеона Патча.
Llamo a declarar a Gideon Patch.
Вас зовут Гидеон Стивен Патч, и вы - американский гражданин?
¿ Su nombre es Gideon Steven Patch y es de nacionalidad estadounidense?
Капитану Патчу предоставлен адвокат?
¿ El capitán Patch tiene un abogado?
Мы предлагали капитану Патчу юридическую помощь, но он ее отклонил.
Nosotros le ofrecimos apoyo jurídico al capitán Patch, pero él Io rechazó.
Капитан Патч, вы считали, что "Мэри Дир" способна выходить в море?
Capitán Patch, ¿ el Mary Deare estaba en condiciones de navegar?
Капитан Патч, у вас будет шанс высказаться позже.
Capitán Patch, su oportunidad de hablar llegará más tarde.
Хочу отметить, что предположения капитана Патча не являются доказательством, сэр.
Que conste que Io deducido por el Cap. Patch no constituye prueba, señor.
Капитан Патч, вы должны ограничивать свои ответы только тем, в достоверности чего можете уверенно поклясться.
Capitán Patch, limite sus respuestas... a aquello que pueda jurar, como las cuestiones de hecho.
Капитан Патч, предоставьте суду решать как интерпретировать изложенные факты.
Capitán Patch, corresponde a la comisión decidir... cómo se van a interpretar esos hechos.
Капитан Патч, я достаточно терпелив с вами.
Capitán Patch, estoy siendo muy paciente con usted.
Капитан Патч, вы заявляете в вашем отчете что во время того, как команда покидала судно вы лежали без сознания в четвертом грузовом отсеке после того, как вас ударил по голове кто-то из членов экипажа.
Capitán Patch, en su declaración dice... que en el momento de abandonar el barco... usted estaba inconsciente en la bodega número 4... porque un tripulante Io había golpeado en la cabeza.
Мистер Верховный комиссар, у меня больше нет вопросов к капитану Патчу.
Su Señoría, no tengo más preguntas para el capitán Patch.
Не потому ли, что он назвал вас "Крушилой Патчем"?
¿ Es cierto que él Io llamó : "Pecio Patch"?
Но, в виду внеочередного обвинения капитана Патча я хотел бы первым делом убедиться, что мы все поняли его позицию.
Pero, dadas las acusaciones estrafalarias del capitán Patch... primero quería procurar que todos entendiéramos su posición.
Капитан Патч, я из "The Gazette".
Capitán Patch, soy del diario The Gazette.
Ах, капитан Патч, не могли бы вы сделать заявление?
Capitán Patch, ¿ quiere hacer una declaración?
Капитан Патч сказал, что мой отец пил.
El capitán Patch dijo que mi padre bebía.
Патч!
Es Patch.
[Перди] Это что такое, Пэтч, где ты нахватался таких слов?
Pero, Patch, ¿ de donde has sacado todas esas palabrotas?
Ну, тихо. Пэтч, угомонись.
Ven aquí Patch, metete en la cama.
Пэтч?
Patch?
- Лаки, Пэтч, Пеппер!
- ¡ Lucky, Patch, Pepper!
Они нас даже и не видели, Пэтч!
¡ Y ni siquiera nos han visto, Patch!
- Пэтч первый меня пихнул.
- Patch me empujo, y caí en la chimenea.
А вот и Пэтч, и Роли, и Пенни, и Фреклс.
Y Patch, y Rolly, Y Penny, y Freckles.
Патч!
¡ Patch!
Патч, вернись обратно!
¡ Patch, ven aquí!
Мой мальчик, давай сюда.
Ven aquí, Patch, ven.
- Сквидлерз Патч.
Squiddler's patch...
из Сквидлерз Патч, штат Техас.
Squiddler's Patch, Texas.
Догберт, нам немедленно нужно ехать в Сквидлерз Патч.
Dogbert, temos que ir a Squiddler's Patch inmediatamente
- Наверное, Сквидлерз Патч - в той стороне.
Me parece que Squiddler's Patch esta por alla.
Боб и Патч стали опять сочинять.
Bob y Patch están escribiendo de nuevo.
Это же Переноска Адамс.
¡ Es Patch Cord Adams!
Эх, ты выглядишь таким грустным. Хочешь, я позову Переноску Адамса обратно?
Pareces muy triste. ¿ Quieres que vaya a por Patch Cord Adams?
Cabbage patch.
Muñeca Patch.
Ага, он мог бы подарить тебе куклу Cabbage patch.
Si, lo podria traer, junto con tu mueñeca..
Пач!
¡ Patch!
Пач? Пач!
¿ Patch?
Патч, скорее...
Patch...
( Добро пожаловать в Сквидлерз Патч, суммарный IQ всех жителей - 339 )
Bienvenido a Squiddler's Patch personas sentadas acumulativamente 339

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]