Pindar traduction Espagnol
76 traduction parallèle
Слова Пиндара, адаптированные Ницше и процитированные Дюбосом, гласят :
Palabras de Pindar, adoptadas por Nietzsche y citadas por Dubos :
Кармен и Пиндар, выбирайте.
¡ Carmen y Pindar, elegid!
Да, но я к Пиндару. Правда?
Sí, he venido por Pindar. ¿ En serio?
Подписывайте, Пиндар.
Fírmalo, Pindar.
О чем вы говорите, Пиндар?
¿ De qué hablas, Pindar?
Меня зовут Пиндэр Сингх.
Mi nombre es Pindar Singh...
Да.
¡ Abogado! ¿ Pindar? Sí.
Я хочу сделать больше, чем просто помочь тебе, Пиндэр.
Quiero hacer algo más que solo ayudarte, Pindar.
Пиндэр, теперь, когда ты рассказал мне о всех твоих фобиях и неврозах, я думаю, что могу помочь тебе.
Pindar, ahora que me has contado todo sobre tus fobias y ansiedad, creo que puedo arreglarte.
Пиндар, кто мы такие чтобы осуждать?
Pindar, ¿ quién somos nosotros para juzgar?
Пиндар!
- ¡ Pindar!
Пиндар!
¡ Pindar!
Я только что узнал о докторе Ли Как Пиндар?
Acabo de escuchar lo del Dr. Lee. ¿ Cómo lo lleva Pindar?
По шкале безумств Пиндара Я бы дал ему 4
En la escala de locura de Pindar, yo diría que esta sobre el 4.
Скажи Пиндару, чтобы держался
Dile a Pindar que permanezca fuerte.
Послушай, я тот, кто мало-мальски восстановил психику бедняги Пиндара Руками доктора Ли
Mira, soy quien puso la poca salud del pobre Pindar en manos del dr.
Я позову Ханну и Пиндара, чтобы помочь мне с этим делом
Pillaré a Hanna... y a Pindar para que me ayuden con este caso.
Кого? Пандара?
- Pindar. - ¿ Qué?
Эм, не продуктивно, Пиндар
No es productivo, Pindar.
Помнишь, что мы говорим о гневе, Пиндар?
¿ Recuerdas lo que dijimos sobre la ira, Pindar?
Просто... Это как-то неправильно Втягивать Пиндара во все это снова
Es solo... que no me parece bien hacer pasar a Pindar por esto otra vez.
Пиндар, тебе нужно прекратить
Pindar, tienes que parar.
Защита вызывает Пиндара Синха
La defensa llama a Pindar Singh.
Пиндар, можно вашу руку, пожалуйста
Pindar, ¿ puedo cogerte la mano, por favor?
Ты должен его носить! Ты в нем как Косби! Пиндар?
Deberías llevarla, te pareces a Cosby. ¿ Pindar?
Доктор Ли тоже меня предал, Пиндар
El dr. Lee me traicionó a mí también, Pindar.
Пиндар Сингх.
Pindar Singh.
И Пиндара с Кармен.
Y los de Pindar y Carmen.
Пиндар, ты что, цитируешь Йоду из "Звёздных войн"?
Pindar, si estás citando a Yoda en "El Imperio Contraataca"...
С Питером, с Кармен, с Пиндаром... я вроде как добился этого.
Con Peter, Carmen, Pindar, y creo que lo he cumplido bastante bien.
Знаешь, Пиндар сказал, что это исправится через несколько дней.
Bueno, Pindar dice que estará solucionado en cuestión de días.
- Пиндер сжёг ваш дом?
- ¿ Pin... Pindar quemó vuestra casa?
Это Пиндар, а это Джаред.
Este es Pindar y ese es Jared.
Пиндар нашёл мне канадский доллар.
Pindar encontró un dólar canadiense para mí.
Пиндар тебя делает.
Pindar te va a machacar.
Кто, Пиндар?
¿ Quién es Pindar?
Привет, Пиндар.
Hola, Pindar.
Да, давайте послушаем заявление Пиндара.
Eso, escuchemos el testimonio de Pindar a viva voz.
Даже за вычетом, страностей Пиндара, в этом, я согласен с парнями.
A ver... dejando a un lado el estado mental de Pindar, estoy de acuerdo con los chicos en esto.
Пиндар?
¿ Pindar?
увижу Пиндара - врежу.
Si alguna vez me encuentro con Pindar, le daré de leches.
Пиндар и твоя жена.
Pindar y tu mujer.
У Пинди клевые игрушки.
Pindar tiene mejores juguetes.
Ты уверен, Пиндар?
¿ Estás seguro, Pindar?
Хорошо, уверен, Пиндар будет очень рад, что коллекция снова полная.
Bueno, estoy seguro de que Pindar estará muy contento con que la banda se junte de nuevo.
Вообрази, что можно сделать для Пинди.
Imagina lo que podríamos hacer a Pindar.
- Пиндар сказал, что садовники уже подрезали ветви, так что...
- Pindar dice que los jardineros estaban podando las ramas, así que...
Плюс Пиндар будет сдерживать меня.
Además, Pindar me mantendrá a raya.
Роб Лоу позвонил Инфельду с жалобой, что Пиндар гоняет у его дома беспилотник.
Rob Lowe llamó a Infeld para quejarse de que Pindar estaba volando un drone cerca de su casa.
Я собираюсь попрощаться с Пиндаром, так что, спасибо, парни.
Voy a despedirme de Pindar, así que, gracias, chicos.
Я знаю, ты чувствуешь себя преданным, Пиндар
Buenos días. Sé que te sientes traicionado, Pindar.