Pollo traduction Espagnol
5,119 traduction parallèle
Печеный цыпленок.
Pollo horneado.
Время обеда... опять курица.
Hora del almuerzo pollo frito de nuevo.
Наслаждайся своей курицей.
Disfruta tu pollo.
Знаешь, я видел, как тут начинались драки из-за ее куриного салата с тархуном.
He visto gente pelear... por su ensalada de pollo.
Сложно назвать светский приём свиданием в городе.
Yo no lo llamaría una cena de pollo de goma una noche en la ciudad.
Я могу сделать курицу с карри, если надо.
También hago un pollo al curri de muerte.
Куриные лапки!
¡ Patas de pollo!
Сочная жареная курочка, которая была обжарена так, как любят только курицы.
Tenemos el suculento pollo a la parrilla que ha sido golpeado muy fuerte, como al pollo le gusta.
Ты едва прикоснулся к курице.
Apenas probaste el pollo.
Голодные цыплята ждать не будут.
Un pollo con hambre no espera a nadie.
Отлично, я хотела пожарить цыплёнка, и, не знаю, я...
Bien, voy a asar un pollo, y, no sé...
Я люблю цыплёнка.
Me gusta el pollo.
Удар курной ножки.
Patada de muslo de pollo. "
- И это же куриные шу-май.
- Y parece que también con el pollo shumai.
Я больше подумывала о горячих крылышках.
Me apetecían más unas alitas de pollo picantes.
И последний хрен, который заходил в мой офис, узнал то же, что и другие : я ем хрен на завтрак, обед и ужин.
Y el último gallito que entró en mi despacho aprendió lo mismo que el resto de pollos... que yo como pollo para desayunar, comer y cenar.
Как курица, несомненно.
Pollo, al parecer.
А вот и цыпленок, О-о, восхитительно, Джеки
Y aquí está el pollo. Oh, fabuloso, Jackie.
Соус ранч и крылышки?
¿ Rancho y pollo?
Лобстер, жареная курица, ребрышки.
Langosta, pollo frito, costillas.
Ребята, вы слышали про группу исследователей, которые пытаются изменить ДНК курицы, чтобы создать некий гибрид курицы с динозавром?
¿ Han oído del equipo de investigación que trata de manipular transgénicamente el ADN de los pollos para crear una especie de pollo dinosaurio?
Да, но попробуй сказать, что сэндвич с салатом и курицезавром получился бы не в стиле Мезозойской эры.
Sí, pero dime si un sándwich de dino-pollo no sería el éxito de un lugar Mesozoico.
— Тайская лапша и куриное сате?
- Sí. - ¿ Fideos crujientes y pollo satay?
Эй, я хочешь.... чего-нибудь перекусить, может быть возьмем крылышек?
Quieres... ¿ quizás algunas alitas de pollo con cerveza?
Что ты делаешь? Вы хоть представляете себе, сколько бактерий на прилавках?
Solo con el pollo, hay más de 20 enfermedades que puedes contraer por exponerte.
Вот этот не может больше есть курятину.
Este ya no puede comer pollo.
- Никакой курочки...
- No más pollo.
Нам надо жарить, постоянно помешивая.
Vamos a comer pollo frito.
У них встреча в Сан-Диего этим утром, так что не сейчас.
Tráeme una ensalada de col rizada con pollo a la parrilla, con aliño, pequeña y agua mineral.
Не та двинутая курица или переоцененный криминальный приятель.
No es que el pollo descompuesto poco y no su altamente compañero penal sobrevalorado.
У меня баранина, у тебя - курица.
Me dieron cordero y a ti pollo.
И вот мы на трёхкилометровой трассе для гонки с препятствиями, участники которой считают себя цыплятами.
Y aquí estamos en la carrera con obstáculos para gente que se cree pollo.
Мистер Брейверман, курица уже готова?
Sr. Braverman, ¿ ya está listo el pollo?
- Мне кажется, курица готова.
- Creo que el pollo está listo.
Курицу можно переворачивать?
¿ Ya está listo el pollo para darle la vuelta?
Курица выглядит замечательно, Эдгар.
- El pollo tiene buena pinta, Edgar.
Он пришёл домой и болтал о том куске курицы, который он сам приготовил.
Volvió a casa y le contó sobre el pollo que estaba cocinando.
Он был в таком восторге от этой курицы.
Y estaba muy entusiasmado por el pollo.
Всё повторял : " Это мой кусок курицы.
Seguía diciendo " es mi pollo.
И Адам показал мне, как его приготовить ".
Y Adam me ha enseñado cómo cocinar este pollo ".
Тут у меня вкусный кусочек курицы.
Tengo esta deliciosa pieza de pollo aquí.
Теперь, я бы мог добавить половину пакета этого соуса терияки для курицы... или как альтернативу...
Ahora, yo podría añadir media un paquete de esta salsa de pollo teriyaki... o, alternativamente...
Я съел прошлой ночью курицу которая была очень сладкая.
Tuve un plato de pollo anoche que era muy dulce.
Любил курицу на ужин.
Le gustaba el pollo para cenar.
Не думаю, что у нас есть термометр для курицы.
Creo que no tenemos un termómetro para pollo.
Давай приготовим немного куриной пиккаты?
Cocinemos un poco de piccata de pollo.
красный соус, жаренный цыпленок, суп с клецками - и все в одном квартале
salsa roja, pollo jerk, y la bola de matzo todos en el mismo bloque.
Куриный бульон.
Caldo de pollo.
На вкус, как курица.
Sabe a pollo.
Фирменная курочка.
Día de pollo a la parmesana.
Куриная пикката.
Piccata de pollo.