English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ P ] / Postmortem

Postmortem traduction Espagnol

173 traduction parallèle
- Мне нужны ножи для вскрытия.
- Necesito bisturíes postmortem.
Я бы сказал, что нападение это просто посмертный рефлекс.
No, yo diría que el ataque fue una simple reacción postmortem.
Я думаю что посмертное хищничество определенно обсуждаемо здесь но я только вижу один отпечаток и если это было животное, здесь были бы многочисленные отпечатки повсюду здесь и во дворе.
Creo que la depredación postmortem es una consideración definitiva, pero sólo veo una huella y si fuera un animal habría numerosas huellas aquí y por todo el patio.
Судебно-медицинское исследование жизни и трагической смерти египетской принцессы.
Un examen completo postmortem cubriendo la vida y la trágica muerte de la princesa de Egipto.
Но кроме следов посмертного опухания ничего примечательного нет.
No hay evidencias de intumescencia postmortem, este hombre es poco interesante.
Определяются посмертные удары... Предполагаются предшествующие отношения с жертвой.
Magulladuras postmortem... sugiere relaciones sexuales anteriores con la victima.
Ты хочешь, чтобы я провел вскрытие?
¿ Quieres que lo examine postmortem?
Тупая травма черепа, посмертная, полученная скорее всего когда тело выкапывали.
Traumatismo en cráneo, postmortem, lo más probable, al desenterrarle.
Frank Zicson – "Postmortem in our life" *
- Todo lo que toque expertos forenses.
Суиндон Дженерал прислал отчет о вскрытии Патури.
Swindon General nos va a enviar el informe postmortem de Chandra Paturi.
Посмертные.
Postmortem
Он отказывался обсуждать женщин, но было найдено семь мужских тел на некотором удалении друг от друга, на каждом были посмертные раны.
Rehusó hablar de las mujeres pero siete cadáveres masculinos se hallaron en varios lugares remotos cada uno con puñaladas postmortem.
И на теле Йена было 9 посмертных колотых ран.
E Ian tenía nueve puñaladas postmortem.
Что объясняет нам девять посмертных ножевых ран Йэна Уоллеса.
Explicaría las nueve puñaladas postmortem en Ian Wallace.
Ќа следах укусов последней жертвы ƒЌ слюны не обнаружено. ¬ озможно, это была посмертна € постановка.
De hecho, las mordidas en la última víctima carecían del ADN de la saliva lo que nos indica que fueron realizadas postmortem.
Это следы после смерти.
Todo es postmortem.
И установить, что следы сделаны после смерти нельзя?
¿ No pueden decir que es postmortem?
Кал не был задушен посмертно.
Cal no fue estrangulado postmortem.
Мы смогли определить посмертный временной интервал.
Pudimos calcular el intervalo postmortem.
Тесты ДНК не показали генетической предрасположенности для последующей реанимации.
Las pruebas de ADN han demostrado que hay una predisposición genética para la reanimación postmortem.
Мы сделали посмертный Шалтай-Болтай компьютеру Ривкина.
Le hicimos un postmortem tipo gallina turuleca en el laptop de Rivkin.
Отсутствие следов кровотечения говорит о том, что раны эти — посмертные.
La falta de tejido hemorrágico sugiere que la herida es postmortem.
Её расчленили после смерти.
Así que ella fue desmembrada postmortem.
Натан Коул признался, что расчленил уже мёртвую Саманту Мэтьюс.
Nathan Cole admitio el desmembramiento del cuerpo de Samantha Matthews postmortem Él robo a tu chica.
Наёмный убийца? Что насчёт посмертных увечий?
¿ Y la mutilación postmortem?
Кроме этого, хотя обе жертвы были застрелены по несколько раз в грудь, эти выстрелы были посмертными.
Además, aunque a ambas víctimas les dispararon repetídamente en el pecho esos dos fueron postmortem.
На момент "операции" был мёртв.
Operado postmortem.
Отсутствие реакции тканей на пулю указывает, что собака была уже мертва.
Falta de respuesta vital en el tejido circundante indica que le dispararon postmortem.
Проводится аутопсия, чтобы установить причину и возможную дату смерти.
Se está realizando un examen postmortem para determinar la causa y la fecha de la muerte.
Я полагаю, что господин Раск в своих посмертных приключениях Окажется скорее исключением, чем правилом.
Creo que las aventuras postmortem del señor Rusk prueban que son las excepción que confirma la regla.
Будто металлическая решетка поцарапала ее после смерти.
Como si una rejilla metálica lo hubiera rascado postmortem.
Посмертное обесцвечивание кожи и я вижу личинки мух в его ноздрях и ушах.
La lividez postmortem se ha fijado. y veo varios huevos de mosca En su nariz y orejas.
Судя по отсутствию кровопотеков, голова жертвы была удалена после смерти.
A juzgar por la falta de tinción, la cabeza de la victima fue separada postmortem.
Да, причем после смерти.
Sí, la lesión de garganta ocurrió postmortem.
И горло было перерезано, безусловно, после смерти.
Y el corte en su cuello definitivamente fue postmortem.
Может быть, посмертно, велосипедистами, экстремально поигравшими с его телом.
Pudo ser postmortem de esos BMX haciendo juegos X en su cuerpo.
Пришлось буквально выдирать это из ее руки.
Tuve que hacer palanca con las manos postmortem.
Помогает установить время смерти.
Nos ayuda a determinar el intervalo postmortem.
- Майкл Скотт, ты здесь для вскрытия наших отношений.
Michael Scott, estás aquí por un postmortem.
Postmortem, we were able to harvest all of her blood.
Postmortem, pudimos recoger toda su sangre.
Расчленение было посмертным, но что интересно, есть признаки неуверенности.
El desmembramiento fue postmortem, pero esto es interesante. Son heridas de indecisión.
Это было посмертно?
¿ Fue postmortem?
Хотя не было никаких следов сексуальных действий прижизненных или посмертных. удаление губ само по себе сексуальный акт.
Aunque no hubo interacción sexual, ni ante ni postmortem, el quitarle los labios es en sí mismo un acto sexual.
Это посмертные тромбы, доктор Бэйли.
Esos son los coágulos postmortem Doctora Baley.
Извините, это презентация пациента или вскрытие доктора Янг?
Lo siento, ¿ esto es una presentación de un paciente o un postmortem sobre la Dra. Yang?
Посмертные ранения, говорите?
¿ Puñaladas postmortem?
Изкололи ножом после наступления смерти.
Puñaladas postmortem.
В её отчете указывается, что это пулевое отверстие в голову посмертное.
El informe indica que la herida de bala de la cabeza fue postmortem.
Взгляд молодого человека был изменён посмертно.
La mirada de este joven ha sido alterada, postmortem.
Соответсвует тому, что сказал судмедэксперт. о посмертных увечьях
Que se ajusta a lo que el forense dijo sobre las mutilaciones postmortem.
Очень малое капиллярное истечение указывает на расчленение после смерти.
Mínimo indica hemorragia capilar desmembramiento postmortem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]