Pro traduction Espagnol
1,061 traduction parallèle
Было ли нечто услуга за услугу?
¿ Hubo quid pro quo?
Это должно было быть услуга за услугу, сейчас же это как эпизоды из ситкома Сайнфелд.
Antes era quid pro quo, ahora son episodios extraños.
Acathla, mundatus sum... pro te necavi.
"Acathla, mundatus sum", "Pro te necavi",
Sanguinem meum pro te effundam quo me dignum esse demonstram.
"Sanguinem meum pro te effundam", "quo me dignum..." "... esse demonstram ".
Это что, работа на общественных началах?
¿ Este trabajo lo hace pro-bono?
На общественных началах?
¿ Pro bono?
Работа на общественных началах хорошо влияет на имидж фирмы. Да, дорогая?
Nuestro trabajo pro-bono es bueno para la imagen de la firma. ¿ Cierto cariño?
ј сейчас мы соберем пожертвовани € в фонд спасени € ƒжерсийского неизвестного.
La colecta de hoy será donada al Fondo Pro-Vida de New Jersey.
Tак вь что, сторонники абортов?
¿ Sois Pro-Aborto Libre?
Почему я должен давать интервью американской просионистской телепередаче.
Por favor, explique por qué debo acceder a una entrevista... con la prensa americana pro-sionista.
И публично обвинил несколько писателей. Нет, он великий поэт.
Escribió artículos pro nazis, denunció públicamente a varios escritores.
Не думаю, что он думал об интересах своей компании.
No lo creo. Por lo menos no para la oportunidad de avanzar en pro de la compañía.
Раньше сексуальное домогательство было недоразумением.
El acoso sexual solía ser quid pro quo.
Я всегда был за женщин.
Siempre he sido pro-mujer.
Что-нибудь не не так?
¿ Hay algún pro problema?
Это не совсем благоприятный для детей дом. Все эти острые железные скульптуры.
Su casa no es exactamente pro-niño, con todas las esculturas metálicas en punta.
Говоря биологически, каковы плюсы и минусы подмываний?
Biológicamente hablando, ¿ cuáles son los pro y los contra de la higiene vaginal?
Pro V. Pantene Pro V.
Pro V. Pantene Pro V.
Ты не можешь использовать Pantene Pro V!
¡ No puedes poner Pantene Pro V!
Б'Эланна попросила меня отказаться от применения клингонских жезлов боли в пользу более традиционной церемонии.
B'Elanna ha pedido renunciar a los rituales de dolor Klingon... en pro de una ceremonia más tradicional.
Я подписал этот билль. Я подписал дюжину биллей относительно сельского хозяйства.
Firmé ese proyecto de ley y una docena en pro de la agricultura.
Два года он среди звезд, но одна из моих девочек знакома с девушкой, бросившей его.
Dos años en el All-Pro. Pero una de mis animadoras... es amiga de una chica que acaba de romper con él.
Вашингтон, 424 Томагавк, один на один. Готовы?
DC derecha, pro, 424 Tomahawk, al uno. ¿ Listos?
Ещё один грязный удар профи Хэнка Морриса.
Otro placaje despiadado de Hank Morris, del All-Pro.
Играем правый Про 9...
Pro, derecha, cambio 9.
Потому что "Вольфрам и Харт" защищает ее на общественных началах что означат... что она, скорее всего, работает на них.
Porque Wolfram y Hart están representándola pro bono lo que significa que probablemente aún trabaja para ellos.
Ты поможешь мне и я... я тебя не убью.
Te pro-prometo que si me ayudas no-no te mataré.
Акино выступал за присвоение статуса штата.
Es pro categoría de estado.
У нас две партии-корпорации : одна - за аборты, другая - против.
Hay dos partidos corporativos, uno pro-vida, otro pro-elección.
Мы на связи с иракским правительством, и президент ищет дипломатическое решение.
Hablamos con los iraquíes, en pro de una solución diplomática.
Партия защиты людей уже колет мне пятку...
Ya de por sí me persigue la facción pro derechos de los humanos.
У меня так же есть аргументы про боно.
También tengo un gran " "pro bono" ".
"Квид про кво", Клариса.
Quid pro quo, Clarice.
"Квид про кво" ;
Quid pro quo.
Образец сыворотки номер 1549 результат положительный.
Muestra de suero 1-5-4-9 posítíva. Pro reactíva.
Правда в том, что когда мы сидим сложа руки, и взвешиваем "за" и "против" мы не заслуживаем того, чтобы принадлежать к нашему биологическому виду.
Es cierto que, si pesamos los pro y los contras, sin hacer nada... honramos igualmente nuestra condición.
Нет, не беспокойся, я беру эту дело "про боно".
Voy a tomar este caso pro bono.
- Услуга за услугу, Джек.
- Quid pro quo, Jack.
Он убил или приказал убить 8 судей Верховного суда а также премьер-министра и трех офицеров федеральной полиции в Боготе.
Mató u ordenó la muerte de 8 jueces de la Suprema Corte una pro-extradición del primer ministro y de 3 oficiales de la policía en Bogotá.
Я знаю, что вы работаете на благо общества, и мечтаю помочь в отмене смертной казни.
Sé de qué manera esta firma apoya el trabajo pro bono... Y me encantaría ayudar en defensa de pena de muerte a los pobres.
В понедельник я выйду на работу и займусь делом, которое вы мне рекомендовали.
Voy a volver al trabajo el lunes. Voy a comenzar a hacer ese trabajo pro bono que Ud. recomendó que haga.
От имени всей нашей протестантской группы прихожан я собрал вас здесь, чтобы обсудить, какие меры можно предпринять.
En pro de nuestra lucha como protestantes, les he reunido para decidir cómo actuar.
Военноначальник Хазболлы, проиранского движения, был убит сегодня утром в Южном Ливане обстрелом израильского вертолёта, который разбомбил машину лидера Хазбаллы.
El jefe militar de Hezbolá, el movimiento pro iraní, fue asesinado esta mañana en Líbano del Sur... por un ataque desde un helicóptero israelí... que destruyó su auto.
Я не люблю драться. Я люблю мир и любовь.
Soy pro paz y amor.
КАДЕНЦИЯ Рrо еt Соntrа ( 1 966 ) композитор Юло Винтер ( 1 924 / 2000 ) кладбище в Кясму, Эстония
CADENCIA Pro et contra ( 1966 ). Compositor : Ulo Vinter ( 1923-2000 )
- Оказывать бесплатные услуги или...
- Haz trabajo "pro bono".
И если я и отменю свидание с Эллиотом сегодня вечером, то только для того, чтобы посодейство - вать моей академической карьере.
Si tuviera que cancelar con Elliot sería en pro de mi carrera.
"Я хожу в оперу и на выборы".
"SOY PRO OPERA Y VOTO."
* * Я хожу в оперу и на выборы * *
¡ SOY PRO ÓPERA Y VOTO!
ћы использовали тот же самый метод, чтобы производить тритонин в течение почти 30 лет.
Hemos usado el mismo método para pro - ducir Tretonin durante casi 30 años.
Mак √ енри. Ўтат " ллинойc.
La Fundación Derecho a la Vida de Illinois jugará un partido de softball con la Liga Pro-Aborto Libre el próximo domingo a las dos.