Prospect traduction Espagnol
91 traduction parallèle
А мне говорят : "Заливай лиму, и дуй на 285, Проспект-парк-Уэст".
Dijeron : "Ve rápido a Prospect Park West 285".
Джоржтаун. Улица 8-ой перспективы.
Calle Prospect, núm. 8
Я отхватил её прошлой весной на полицейском аукционе в Маунт Проспект.
Lo recogí en el remate de la policía de Mount Prospect la primavera pasada.
Это старая полицейская машина.
Es un auto viejo de la policía de Mount Prospect.
- Соедините меня с сельским полицейским участком!
¡ Póngame con la policía de Prospect!
- Это, проспект плейс, дом. 303 / 4.
- Prospect Place, 303, 4D.
проспект плейс, дом. 303 / 4.?
¿ Prospect Place, 303?
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Willie López, Prospect Place, 303, 4D.
- Проспект плейс, Вильи?
- ¿ Willie de Prospect Place?
Парк восемнадцать.
17 Prospect Parkway.
Хорошо. ... на главной улице.
- Queda en la calle Prospect.
- Проспект Хейтс?
- ¿ Prospect Heights?
- Адрес зарегистрирован на 5045 Prospect, ящик # 409. - Должно быть, ты уже получил.
- Deberías tenerla.
Это почтовый магазин.
... al 5045 Prospect, buzón. # 409. Es una oficina de correo.
- 1313 Проспект. Ты что делаешь?
Calle Prospect, 1313. ¿ Qué haces?
Я хотел бы знать, не видели ли вы кого. Отправляйтесь по адресу 1313 Проспект.
Me gustaría saber si han visto a alguien ir hacia el 1313 de la Calle Prospect.
Хорошо, преступник схватил свою первую жертву Недалеко от ветки метро "Q".
Bien, el perpetrador cogió a su primera víctima saliendo del tren "Q" en Prospect Park.
Эддиктс Хостел на проспект Хайтс заявил об исчезновении 20-летней Райаны Фармер.
Hostel de adictos en Prospect Heights Archivo un Persona Desaparecida. Sobre Rayanne Farmer, 20 años.
Это "Криминальное чтиво" о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке.
Es una novela policial sobre cómo vencí a aquellos narco traficantes en el Parque Prospect.
Зойл, поступил сигнал 911 из Проспекта.
Toma la 911 fuera de Prospect.
Завтра вечером будет благотворительный ужин
Mañana por la noche hay una cena de donantes en Prospect House.
Все жертвы насильника из Проспект парка были найдены примерно в миле от этого места.
A todas las víctimas del violador de Prospect Park las abandonaron en un radio de un kilómetro y medio de este lugar.
Это определённо насильник из Проспект парка.
Definitivamente, es el violador de Prospect Park.
Представители департамента полиции подтвердили, что тело мужчины, называемого насильником из Проспект парка, было найдено недалеко от Бруклинской военно-морской верфи.
Un portavoz del departamento de policía han confirmado que se ha encontrado cerca del Arsenal Naval, el cadáver de un hombre que se cree que es el violador de Prospect Park.
Хотя официального заявления не было, неназванные источники сообщили, что тело насильника Проспект Парк было найдено связанным и с кляпом во рту в районе складов, где он оставлял своих жертв.
Aunque no ha habido declaración oficial, fuertes anónimas han informado que el cadáver del violador de Prospect Park se encontró atado y amordazado en la misma zona de almacenes donde él abandonaba a sus víctimas.
И ты проверила дезинсекторские компании, которые работали в районе Проспект Парка, когда произошли изнасилования.
Así que, has investigado las empresas de control de plagas que trabajan en la zona de Prospect Park donde ocurrieron las violaciones.
Она сказала, что уверена, что он - "Насильник из Проспект-парка".
Dijo que estaba segura de que era el violador de Prospect Park.
- Мы с тобой учились в одной школе.
- ¿ Fuiste a Prospect?
Вы смотрите на новейшего жителя садового проспекта.
Estáis mirando al nuevo residente de Prospect Gardens.
Проспект Гарденс?
¿ Prospect Gardens?
Да, МакНаб, Проспект Гарденс.
Sí, McNab, Prospect Gardens.
Добро пожаловать в Проспект Гарденс.
Bienvenido a Prospect Gardens.
Архитектором Проспект Гарденс был человек по имени Дж. Майкл Хейгемен, он решил, что это его шедевр.
el arquitecto de Prospect Gardens era un hombre llamado J. Michael Hageman, el cual lo concibió como su obra maestra.
Ты должна прийти в Проспект Гарден и задать менеджеру Ллойду несколько вопросов.
Necesito que vayas a Prospect Gardens y le hagas unas preguntas al encargado Lloyd.
Так что ты использовала легенды Проспект Гарденс..
Así que usaste la creencia popular de Prospect Gardens.
Проспект авеню,
Avenida Prospect,
"Два часа назад она наполнила карманы камнями и пошла к озеру в парке".
"Hace dos horas, se llenó los bolsillos de piedras, y se metió en el lago de Prospect Park". ¿ Quién es?
Я на 2950 улица Проспект.
Estoy en el 2950 de Prospect Street.
Он живёт в Проспект Хайтс.
Vive en Prospect Heights.
Погодите, сегодня вечером бесплатный концерт в Проспект Парк, и я собиралась пойти со своей бабушкой, и вы двое возможно, кто знает, неплохо поладите.
De nada Espera, hay un concierto gratuito esta noche en Prospect Park, y que iba a tomar mi abuela, y yo pensé que dos fuerzas, No sé, se llevan bien
Она постоянный клиент клиент Макги в Проспекте.
Es una habitual del Mc Ghee de Prospect.
В Проспект-парке шла игра.
Había un partido en Prospect Park.
Это Этель Мастерберг из дома престарелых Проспект-Хайтс.
Muy bien, esta es Ethel Musterberg del asilo de ancianos de Prospect Heights.
Их убили на Проспект, потому что они вышли прикупить травки.
Los mataron en Prospect porque estaban por ahí intentando comprar hierba.
Проспект?
¿ Prospect?
Проспект-авеню.
Prospect Avenue.
Я переехал на в старую квартиру Адама на Проспект Хайтс... - Ого. - Там очень мило.
Me he mudado a la antigua casa de Adam en Prospect Heights... que está muy bien.
Хорошо. Я в Проспект Парке. Ты где-то поблизости?
Muy bien, estoy en Prospect Park. ¿ Estás cerca?
Кристин Малони была только что замечена возле ангара для лодок в Проспект парке.
Kristin Malone fue vista en una caseta para botes en el Parque Prospect.
Улица 8-ой перспективы.
- ¿ Calle Prospect, núm. 8? - ¡ Sí!
Круто.
Hago caricaturas en... -... Prospect Park.