English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ P ] / Punch

Punch traduction Espagnol

109 traduction parallèle
Вместо этого я покажу тебе моих Панча и Джуди.
En vez de eso te enseñaré a Punch y Judy.
Может быть, Панч вместо этого споет?
¿ Punch puede cantar?
" И дурачок Панч...
"Y un hombre-tonto, Punch,..."
Нам не обойтись без Панча.
No podemos hacerlo sin Punch.
Панч, одна из самых глупых жертв в истории... король на один день.
Punch, una de las más grandes víctimas tontas de la Historia, por aceptar el papel de rey por un día.
И даже в тот день, когда я поднял тебя на руки и нёс тебя всю дорогу из Панчбоула, чтобы не намокли твои маленькие ножки?
¿ Ni tampoco aquel día en que te llevé en brazos todo el camino desde Punch Bowl, para que no se te mojaran los pies?
- Кернер.
- Centre punch.
Он напоминал карикатуру на анархистов из "Панча".
Parecía uno de esos anarquistas que dibujan en Punch.
HADOU-KEN * [хадоу кен] - выброс внутренней энергии ки *
¡ Wave Punch!
Пирожные, булочки...
"Ping Dings", "PopTarts", "Hawaiian Punch".
- И гавайский пунш.
Y "Hawaiian Punch".
Takoyaki Punch
¡ TAKOYAKI PUNCH!
Это же гавайский пунш.
Eso es Hawaiian Punch.
Он обожал... гавайский пунш.
Él adoraba Hawaiian Punch.
Вы имеете перфокарту на каждого человека... You have a punch card for every human being поступившего в Воздушный Корпус. ... brought into the Air Corps.
Todos los humanos que entran al Cuerpo Aéreo tienen una ficha perforada.
Мы прогоним эти перфокарты через сортировочные машины "Ай-Би-Эм"... We're gonna run those punch cards through the IBM sorting machines и мы отберём по возрасту, образованию, исполнительности... ... and we're gonna sort on age, education, accomplishment рангу, и так далее.
Vamos a pasarlas a través de las máquinas ordenadoras IBM y vamos a seleccionar basándonos en edad, educación, logros calificaciones, etc. ".
Вызови его после шоу Панча и Джуди.
Que venga tras el show de Punch y Judy.
Я припоминаю одно кукольное представление, где дохлую собаку обтянули тканью и заставили плясать с Панчем и Джуди.
Recuerdo una obra de títeres donde un perro recientemente muerto fue rellenado y hecho bailar con Punch y Judy y esa obra también estaba llena y aplaudiendo mucho.
Если вы идете на шоу Панча и Джуди, чтоб смотреть на проволоку, вы - чудак.
Si vas a un show de Punch judy y sólo miras los cables eres un freak.
Some don't get it and punch everybody.
Algunos no lo entienden y pegan a la gente.
- Он все играет в "Панч и Джуди" - всегда за занавеской.
¿ Y sigue haciendo ese número de Punch y Judy? Siempre detrás del telón.
Хорошо, но ты же знаешь как пробирает зелёный пунш!
Okay well that green punch sneaks right up on you!
oh, some g.p. - Забыл имя - he called atlanta and must have beat you to the punch.
Llamó a Atlanta, le debe haber ganado por poco.
В первой больше... напора, а во второй... она...
La primera tuvo más punch. La segunda fue Un poco de
Только Каспер и Лара стояли как победители.
Sólo Punch y Lara se presentó como el ganador.
Turning your face away is a punch in the gut, pow
Volviendo tu cara Es un puñetazo en la barriga, paf
"Хейбон Панч. Бразильская обнажёнка"
"Heibon Punch Naked in Brazil!"
Тогда я... стащу у папы "Хейбон Панч"!
OK entonces... Yo robaré el "Heibon Punch" de papá de su escondite!
Хейбон Панч.
Heibon Punch.
Дорогой Бог, пожалуйста дай мне чит-коды от "Удара Майка Тайсона"
Señor, por favor, dame los trucos para el juego "Punch Out" de Mike Tyson!
Ромовый пунш.
Rum punch.
Который, согласно Писанию, на вкус как гавайский пунш.
Que de acuerdo con las escrituras, tiene sabor a Hawaiian Punch.
Мне нравится гавайский пунш.
Me gusta el Hawaiian Punch.
Итак, с тех пор, как у тебя нет пары на бал, я надеялся мы можешь помочь мне с операцией Панч и Джуди.
Y ya que tú no tienes una pareja para el baile, esperaba que pudieses ayudarme con la operación "Punch y Judy".
Punch it!
Písalo!
Мотор от газонокосилки Саффолк Панч, думаю, он всё ещё там, внизу в подвале.
Motor de cortacesped Suffolk Punch, Creo que está por ahí
Мистер Панч.
Mr. Punch.
Камерон Пелл в роли мистера Панча.
Con Cameron Pell como Mr. Punch.
Я куплю Плантаторский пунш.
Compraré el Planter's Punch.
Могу я посоветовать Пунш Плантатора?
Podría recomendarte el Planters Punch.
завязка сухая, концовка плохая,
Su Punch Line olía a rancio, Su premisa era polvo,
Skyrocket Super Punch?
¡ Super Golpe Cohete! ¿ Que tal?
PUNCH!
¡ Cohete!
Это тот парень что помочился в твой фруктовый пунш?
¿ Ese es el compañero que hizo pis en tu Hawaiian Punch?
The old days, I'da had him with the throat punch.
En las viejas épocas, le hubiera dado el golpe en la garganta.
Намёточный кернер ( prick punch ) – это не игрушка.
Una granada, no es un juguete
I'll punch her lights out!
¡ Le daría de bofetadas!
I'll punch him out too!
¡ Le pegaré a él también!
Иными cлoвaми, cын миcтepa Пaнчa.
Parafraseando al Sr. Punch, hijo,
Просто скажи мне одну вещь.
* Standing at the punch table swallowing punch * *'Cause I want to start over, I want to be winning * * Way out of sync from the beginning *
- Ох.
crees que soy gracioso â ™ ª when I tell the punch line wrong â ™ ª â ™ ª I know you get me â ™ ª - ugh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]