English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Q ] / Queensboro

Queensboro traduction Espagnol

18 traduction parallèle
Пожалуйста, через шоссе Ван Уик и мост Куинсборо.
Por favor, toma Autopista Van Wyck al Puente Queensboro.
Ну, похоже, что "Барни" сейчас будет пробегать через мост Квинсбро и будет на Первой авеню через час с небольшим.
Parece que "Barney" cruzará el puente de Queensboro y subirá por la Primera Avenida en la próxima hora o así.
Комиссар полиции Чарльз Стэнтон... и его предполагаемый преемник, капитан Мэрион Мэттерс... попали под тщательную проверку... за проведённый ими рейд, Качество Жизни, здесь, в Клинсборо... прямо в канун Рождества.
El Comisario retirado, Charles Stanford, y su sucesor, el capitán Marion Mathers, están supervisando personalmente la calidad de vida de los proyectos Queensboro. ... la víspera de Navidad.
В 86-м никому не было дела до 2 трупов, найденных в социальном квартале Клинсборо.
El informe Bridges, en 1986 dice que nadie investigó los 2 cuerpos encontrados en Proyecto Queensboro
Ни одного человека не арестовали.
ENCONTRADOS EN PROYECTOS QUEENSBORO
- Это было возле Queensboro Plaza?
- ¿ Estaba cerca de la Plaza Queensboro?
Где на нее наехали, это около железнодорожных путей на Queensboro Plaza? Да.
Cuando se golpeó, ¿ estaba cerca de las vías del tren en la Plaza Queensboro?
На Квинсборо была какая-то авария...
Hubo un accidente en Queensboro...
Прошлой ночью, мужчина ехал на велосипеде на центре моста Квинсборо и прыгнул в воду.
Anoche, un hombre fue en bicicleta hasta la mitad del Puente Queensboro y saltó al vacío.
Он спрыгнул с моста Куинсборо четыре дня назад.
Saltó del puente de Queensboro hace cuatro días.
Но город с высоты Моста Куинсборо всегда кажется совершенно новым в его первом диком обещании всех секретов и красоты мира.
Pero la ciudad vista desde el puente de Queensboro siempre es la ciudad vista por primera vez con su primera salvaje promesa de todo el misterio y la belleza del mundo.
Я могу добраться по седьмой до Квинсборо Плаза, пересесть на линию Н.
Puedo coger el 7 a la Plaza Queensboro, hacer transbordo a la N.
Он был условно освобожден в январе, после 5 летнего заточения, сидел в коррекционном Кинсборо.
Estaba en libertad condicional desde Enero luego de cinco años en el correccional de Queensboro.
Вместо тех пяти, что он отсидел в Кинсборо, в Лонг Айленде.
En cambio, solo estuvo cinco en el correccional de Queensboro en la ciudad de Long Island.
Нужный грузовик проезжает Мост Куи? нсборо, Делавэрские номера, 6-альфа-7-7-браво
El vehículo objetivo está cruzando el Puente de Queensboro, matrícula de Delaware.
Двое патрульных считают, что они нашли... одну из сбежавших под мостом Куинсборо.
Dos oficiales de patrulla creen que encontraron... a una de las prisioneras bajo el Puente Queensboro.
У него свой стрип-бар под мостом Куинсборо.
Tiene un bar de striptease bajo el Puente Queensboro.
Стоянка седьмого поезда будет сокращена на участке между 74 улицей-Бродвеем и площадью Квинсборо.
El servicio de siete trenes ha sido reducido entre la calle 74-Broadway y Queensboro Plaza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]