Rails traduction Espagnol
25 traduction parallèle
Спросите любого Что было со мной в National Rails?
Vaya y pregunte a quien quiera qué era yo en Ferrocarriles del Estado.
Когда мои родители умерли, я была выбита из колеи.
After my parents died, I really went off the rails.
Дело в том, что я выучил Ruby on Rails за выходные, когда мне было 17.
El tema es que aprendí Ruby on Rails en un fin de semana cuando tenía 17 años.
Место преступления 15 сезон 10 серия Мёртвые борта
- Dead Rails -
Я видела его прошлым вечером в "Бортах Вегаса".
Anoche en el Vegas Rails.
"Борта Вегаса"?
¿ El Vega Rails?
Хорошо. Пока Вы были в "Бортах", не довелось делать трюк - удар с фужерами?
De acuerdo. ¿ Mientras estuvo en el Rails, llevó a cabo su actuación de las copas de champán?
Итак, это и есть "Борта Вегаса".
Así que este es el Vegas Rails.
Указано, что она является собственностью "Бортов Вегаса".
Aquí dice que perfenece al Vegas Rails.
Итак, я копнула поглубже о бильярдном клубе "Борта", и оказывается, что он принадлежит холдинговой компании "ДеРоса".
He estado investigando el salón de billar Rails, y resulta que el propietario es un holding llamado DeRosa.
Морган и Сара нашли этот снимок в "Бортах".
Morgan y Sara encontraron esta foto en el Rails.
Тэйт - постоянный посетитель в "Бортах".
Tate es un cliente habitual del Rails.
Был ли ты с Джимми Турелли вчера вечером в "Бортах"?
¿ Estuvo anoche con Jimmy Turelli en el Rails?
Она руководила "Бортами", когда Джимми был в своём...
Ella se hizo cargo de la gestión del Rails cuando Jimmy estuvo de... vaciones en la cárcel.
Есть что-то из "Бортов"?
¿ Hemos conseguido algo del Rails?
Не думаю, что Мэйси и Турелли спорили из-за игроков в "Бортах".
No creo que Massey y Turelli discutieran sobre los jugadores de billar del Rails.
Проверила веб-сайт "Бортов".
Echa un vistazo a la página web del Rails.
Похоже, она превратила "Борта" в бордель.
Por lo que parece convirtió el Rails en un burdel.
Значит, вы ушли из "Бортов" с Джимми?
¿ Entonces te fuiste con Jimmy del Rails?
Полагаю, он возвращался в "Борта".
Supongo que volvió al Rails.
И нашла этот снимок на веб-сайте "Бортов Вегаса".
Y he encontrado esta foto en la página web de las Vegas Rails.
Холдингу "ДеРоса" принадлежат "Борта Вегаса", 2 прачечные и
El Holding DeRosa es dueño de las Vegas Rails, de dos lavanderías y tres
Мэри, мы нашли вашу ДНК в "Бортах", смешанную с кровью Турелли.
Mary, hemos encontrado su ADN en el Rails mezclada con la sangre de Turelli.
Я договорилась о встрече с Турелли в "Бортах".
Organicé una reunión con Turelli en el Rails.
- Выбита из колеи.
- Off the Rails es más como él.