English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ R ] / Rain

Rain traduction Espagnol

271 traduction parallèle
I'm singin'in the rain Just singin'in the rain
Cantando bajo la lluvia
# Может вызвать дождь
Can make it rain
# Клёвый, клёвый дождь
To cool, cool, rain
Мне нужно выпить # прохладного дождя.
Whoo, God, I need a drink 0f cool, cool rain
# Дождь
Rain
# Всего меня, всего.
Rain over me, over me, over me
# Давай, дождь
Whoa, rain
# Дождь...
Rain...
# Намочи меня, дождь
Rain on me
# Намочи меня, дождь. Меня!
- Rain on me - ¡ Yo!
Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
~ Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
Райн, ты должен пасти этих животных, а не пугать их до смерти.
Rain, tienes que arrear a los pobres bichos, no darles un susto de muerte. Creía que eras un líder.
Я не мог не приехать. "Ты говорил серьезно, Райн?"
"¿ De verdad, Rain?"
- Он тонул, пока мы с Райном...
- Se estaba ahogando, y Rain y yo... - ¡ Jussie, no fue culpa tuya!
# Look my way but never love me # # Rain keeps fallin'#
" Y estos niños a los que les escupen, mientras tratan de cambiar sus mundos... están inmunes a sus consultas.
На кого ставить - на "Скупую" или на "Апрельскую"?
¿ Parsimony o April Rain?
Я поставил тысячу фунтов на "Апрельскую".
- Mil libras por April Rain.
Не слишком ли рано?
April Rain se ha precipitado.
Теперь борются "Скупая" и "Апрельская".
¡ Parsimony a la cabeza! ¡ April Rain!
Когда я был ребенком и был напуган, ко мне приходил Человек дождя и пел мне.
Cuando era niño y tenía miedo venía Rain Man y me cantaba.
Ага. Смешной Рэйнмен. Смешные зубы.
- Rain Man y dientes graciosos.
Ты сказал : "Смешные зубы. Смешной человек дождя".
Dijiste "dientes graciosos, Rain Man gracioso".
"Человек дождя"?
¿ Rain Man?
Я сказал : "Человек дождя"?
Dije Rain Man.
Ага, смешной человек дождя.
Sí, Rain Man gracioso.
А что, я хотел сказать Рэймонд, а у меня получилось "человек дождя"?
¿ Estaba tratando de decir Raymond y dije Rain Man?
" До свидания, Человек дождя.
Adiós, Rain Man.
До свидания, Человек дождя ".
Adiós, Rain Man.
- Человек Дождя? - Ага.
Rain Man, juguemos a las cartas.
Who can explain the thunder and rain, but there's something in the air.
"¿ Quién puede explicar el trueno y la lluvia," ", pero hay algo en el aire. "
Rain...
Lluvia...
Так что мы пойдём на "Упрёк под дождём".
Vamos ver Blame It On The Rain.
- Наслаждайтесь "Упрёком под дождём".
Espero que disfruten Blame It On The Rain.
Как вам понравился "Упрёк под дождём"?
¿ Que tal Blame It On The Rain?
Райн Это не должно повторится снова
Rain... eso nunca pasara de nuevo.
О, неужели это наш маленький дебил собственной персоной?
Vaya, pero si no es el pequeño Rain Man en persona.
Солнца свет, дождь.
"Sunshine, rain"
Эй, Человек дождя, где Макгинти нашёл тебя?
¿ De dónde sacó McGinty a Rain Man?
Женский вариант Человека Дождя.
Estuve como la versión mujer de Rain Man.
Нет, ты ошибаешься.
Oh, no, definitivamente no fue Rain Man.
Вы не похожи.
Definitivamente no fue Rain Man.
На кону горячая штучка, и он стал Человеком Дождя.
Hay una chica en juego, y él es Rain Man.
Then the rain begins to fall И дождь начинает лить
Luego la lluvia comienza a caer
Рэйн, Джей.Ди., посмотрите насколько они затоплены.
Rain, J.D. vean hasta dónde llega la inundación.
Джей.Ди., ты и Рэйн смотрите за пленником здесь и охраняйте выход.
J.D. Tú y Rain mantengan al prisionero aquí y aseguren la salida.
Где ты пропадал всё утро?
¿ Dónde has estado toda la mañana? Viene Rain.
Это бесполезно, Райн.
No me gusta, Rain. No volvamos a hablar de ello, ¿ vale?
Вперед вырывается "Скупая".
¡ April Rain!
Человек чего?
"Rain" ¿ qué?
Ты и есть Рэйнмен?
¿ Tú? ¿ Tú eres Rain Man?
Ты как Дастин Хоффман в "Человеке Дождя".
Eres como Dustin Hoffman en Rain Man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]