English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ R ] / Raymond

Raymond traduction Espagnol

2,138 traduction parallèle
Здравствуй, Рэймонд.
Hola, Raymond.
А что тебя гложет, Рэймонд?
¿ Qué pasa, Raymond?
Рэймонд...
Raymond...
Рэймонд, попробуй.
Raymond, el gusto eso.
Рэймонд?
¿ Raymond?
У меня опухоль мозга.
Tengo un tumor cerebral. Estoy muriendo, Raymond.
Рэймонд.
Raymond.
Почему я, Рэймонд?
¿ Por qué yo, Raymond?
Рэймонд Фицморрис.
Raymond Fitzmorris.
Эй, босс...
- Oye, jefe. - ENLACE FORZADO. RAYMOND TERNEY.
— Нет, Рэймонд.
- Claro que no, Raymond.
Мистеру Раймонду Коллинзу, Сомилл-Роад, Равенсвуд.
Mr. Raymond Collins, Sawmill Road, Ravenswood.
Я тебя спрашиваю, Рэймонд.
- Te lo estoy preguntando, Raymond.
В чем дело, Рэймонд?
¿ Cuál es el problema, Raymond?
Это её наследие, Рэймонд, но оно не будет им, если я умру, а ты окажешься в тюрьме.
Este es su legado, Raymond, pero no habrá legado si me muero y tú estás en prisión.
Я увидел в тебе что-то, Рэймонд.
Vi algo en ti, Raymond.
Рэймонд, что ты наделал?
Raymond, ¿ qué hiciste tú?
Что случилось, Рэймонд?
¿ Qué pasó, Raymond?
Как мы это исправим, Рэймонд?
¿ Cómo vamos a arreglar esto, Raymond?
Скажите ему, что я Рэймонд Реддингтон.
Dígale que soy Raymond Reddington.
Рэймонд "РЭД" Реддингтон окончил Военно-морскую Академию.
Raymond "Red" Reddington estudió en la Academia Naval.
Рэймонд, сегодня... в этот день... чума падет и на их дом.
Raymond, hoy... en este día... voy a devolverles su plaga.
Рэймонд, что ты наделал?
Raymond, ¿ qué has hecho tú?
— Не смей говорить со мной так, Рэймонд.
- No me hables así, Raymond.
Ему нужен врач, Рэймонд.
Necesita un médico, Raymond.
Ничего не говори, Рэймонд.
No digas nada, Raymond.
Что бы ты ни хотел сказать, Рэймонд, можешь говорить.
Lo que tengas que decir, Raymond, puedes decirlo.
Нет, Рэймонд.
No, Raymond.
Сначала Вы взяли интервью у свидетеля обвинения, господина Раймонда Нэша, 11 ноября 2012 года,
La primera vez que interrogó al testigo de la acusación, el Sr. Raymond Nash, fue el once de noviembre de 2012.
Главным свидетелем по делу Каммингса был бывший служащий, Раймонд Нэш.
El testigo clave del juicio de Cummings era un ex-empleado, Raymond Nash.
Это Раймонд Нэш.
Este es Raymond Nash.
Мы знаем, что Вы хотите получить Рэймонда Нэша.
Sabemos que quieres llegar a Raymond Nash.
Мы просто слили расположение охраняемой квартиры где держат Реймонда Нэша.
Acabamos de filtrar la ubicación de la casa segura donde Raymond Nash está siendo custodiado.
Все, кроме Реймонда, его бросили.
Excepto Raymond, todo el mundo perdió la confianza en él.
Реймонд? Кто такой Реймонд?
Raymond... ¿ Quién es Raymond?
Слушай, не вмешивай сюда Реймонда.
Mira, deja a Raymond fuera de todo esto.
Патрульные ищут кузена жертвы, Реймонда Суареза.
Tengo una patrulla buscando al primo de la víctima, a Raymond Suarez.
Возможно, это был кузен Реймонд.
Quizá fue el primo, Raymond.
Вроде похож на Реймонда с фото, но эта фотография на права сделана два года назад.
Se parece a Raymond, solo que su foto de tráfico es de hace dos años.
Оказалось, что содержание алкоголя в крови Мэтти составляет 0,18 промилле, возможно они с Реймондом посетили несколько баров перед тем, как ограбить тренера.
Resulta que Matty Torres tenía un nivel de alcohol en sangre de 0.18, así que quizás Raymond y él fueron a unos cuantos bares mientras se dirigían a asaltar al entrenador.
Мы хоть как-то приблизились к поимке этого Реймонда?
¿ Al menos estamos cerca de encontrar a este tal Raymond?
Может покажем Фрею подборку фото подозреваемых с фото Реймонда в ней, посмотрим, выберет ли он его?
¿ Y si le enseñamos a Frey fotografías de sospechosos incluyendo la de Raymond, para ver si identifica al chaval?
Но, если Реймонд тоже участвовал в каком-либо соревновании по плаванию с Матео, могут возникнуть проблемы в суде.
Pero, si Raymond fue aunque solo fuese a una de las competiciones con Mateo, podría causar problemas en el tribunal.
Рэймонд, кузен Матео?
el primo de Mateo, Raymond?
Реймонд Суарез.
Raymond Suarez.
Скажи, Реймонд, ты смотрел новости вчера или позавчера?
Dime, Raymond, ¿ has visto las noticias en los últimos dos días?
Розы, у нас в монастыре, бывают только на праздник Святого Реймонда.
En el convento solo teníamos rosas el día de la festividad de St. Raymond.
Трикси.
Raymond Nonnatus...
Реймонд Чендлер.
Raymond Chandler.
Верно, вы доказали себе, что вы весьма хороший детектив, достойный Раймонда Чандлера.
De hecho, ha resultado ser un buen detective, uno digno de Raymond Chandler.
Я включаю телевизор вечером и вижу "Розанну" или "Все любят Рэймонда". Они прекрасны. "Сайнфелд" не устаревает.
Prendo la tele en la noche y veo'Roseanne'o'Everybody Loves Raymond'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]