Reeve traduction Espagnol
115 traduction parallèle
Полагаю, вы теперь наперебой будете расхваливать пушку Ривза в рапортах.
Ahora supongo que enviarán un informe... diciendo que este cañón de Reeve es un arma maravillosa.
- Вижу, "Ривз" вам не нравится.
- Parece que no le gusta el Reeve.
- Думаете, "Ривзом" трудно управлять
- ¿ Cree que el Reeve es difícil de manejar?
- Рапорт по "Ривзу" ещё не пришёл?
- ¿ Ha llegado ya el informe sobre el Reeve?
Как прошло с "Ривзом"?
¿ Qué tal el Reeve?
Расскажи мне про "Ривза".
Ahora cuéntame sobre el Reeve.
От пушки Ривза есть толк?
¿ Qué tal el Reeve?
- Что ты знаешь о "Ривзе"?
¿ Qué sabes sobre el Reeve?
Господа, министр поручил мне созвать это собрание с целью прояснить позицию по пушке Ривза.
Caballeros, les he convocado por orden del ministro... para tomar una decisión acerca del cañón de Reeve.
Пушка Ривза, господин председатель, - это, подходя с разных точек зрения, одна из самых многообещающих разработок на моей памяти.
El cañón de Reeve, Señor Presidente... es uno de los proyectos más prometedores que he visto... desde cierto punto de vista.
Нам не нравится "Ривз", господин председатель
No nos gusta el Reeve, Sr. Presidente.
Стоит ли говорить, что наше мнение по поводу пушки Ривза не было затребовано до самого последнего момента.
Debo resaltar que nuestra opinión sobre el cañón de Reeve... no fue requerida hasta último momento.
Если пушку Ривза утвердят, то людям рано или поздно придётся с её помощью воевать
Si el cañón de Reeve se acepta, tarde o temprano habrá que utilizarlo.
- Что-то тревожит тебя, Рив.
- A ti te pasa algo, Reeve.
Рив не хочет, чтобы мы переезжали в Калифорнию?
- Está bien. Pero por lo que ha dicho Reeve, no veo nada claro que vayamos a California.
Почему ты не отвечал на письма?
Reeve, ¿ por qué no contestaste a mis cartas?
Ты же написала, что полюбила кого-то в Нью Йорке.
- ¿ Y para qué? Me decías que te gustaba un tipo de Nueva York. ¿ Qué tal, Reeve?
Этот добрый старый учитель облапошит любого мошенника в Гарлеме.
Cuidado, Reeve, que este inocente maestro rural es capaz de engañar al más listo de Harlem.
Вот и говори с ней.
- Habla con ella, Reeve.
- Веди себя прилично, Рив.
No hables así, Reeve.
Что-то подсказывает мне, что Рив не откажется от 5000.
Porque creo que Reeve no tardará en decidirse a cobrar sus 5 mil dólares.
Рив!
¡ Reeve!
Это я, Рив, я здесь.
Soy Reeve, estoy aquí.
Когда она придет в себя, пусть забудет все, что я ей сказала.
Reeve, cuando se le pase, pídele que lo olvide todo.
Рив!
Eh, Reeve.
- Доброе утро, Рив.
- Hola, Reeve.
Не обижайтесь, я просто делаю свою работу.
- Lo siento mucho, Reeve. - Compréndelo, es mi deber. - ¿ Qué es eso, Reeve?
- Я не могу выразить горе словами.
Reeve, no puedo expresarte mi pena. Lo supongo.
Это можно было ждать от такого босяка, как Рив.
No se podía esperar otra cosa de un patán como Reeve. Pero Clem...
Рив, зайди на минутку!
Reeve, haz el favor de venir, ¿ quieres?
- Рив знает об этом больше, чем я.
- Reeve sabe de esto más que yo.
Пригласи парня к заднему входу и выдай заказ.
Kenny, ven aquí. Lleva a Reeve ahí detrás y dale el pedido.
Пошли, Рив, мы едем в Бэй-Сити.
Vamos, Reeve, lo compraremos en Bay City.
Не приказывай мне.
- Pero no es prudente... Reeve, no me des órdenes.
Давай, Рив.
Muy bien, Reeve, aprieta ya.
- Я здесь, чтобы арестовать Рива.
No es visita de cumplido, Vivian, vengo a arrestar a Reeve.
Эй, Рив!
Eh, Reeve.
- Я должен арестовать тебя, Рив.
- Tengo que detenerte, Reeve.
Я должен арестовать Рива.
Tengo que arrestar a Reeve.
Рив проводил взрывные работы на не принадлежащей ему земле!
Debería obtener la orden de detención. La tendré cuando la necesite nada más hacer así. Reeve se metió a hacer voladuras en unos terrenos que no son suyos.
Они взрывали только на территории Макдауэлла.
No se han tocado las tierras de Reeve, sheriff. Todo ha sido en las tierras de Rad.
Я гарантирую, что если Рив совершил преступление, вы арестуете его.
Yo garantizo que Reeve comparecerá. Si se prueba que ha hecho algo ilegal, podrá usted arrestarle.
Рив Скотт информирован о выселении. - Я знаю.
Y se le envió a Reeve Scott una orden de desahucio hace unos días.
- Там Рив Скотт, папа!
Ahí está Reeve Scott, papá.
- Доброе утро, Рив.
- Buenos días, Reeve.
- Рив?
¡ Reeve!
Слушай, парень...
Escúchame, Reeve, tu dolor es justo.
Выходи, Рив!
Vamos, Reeve, sal de tu escondite.
Я уверен, Рэд и Рив - законопослушные граждане.
Reeve. Ha sido estupendo, ¿ verdad?
Как и весь Риверсайд.
Es la manera de que Rad y Reeve mejoren sus granjas, igual que Riverside, ¿ no?
- Давай, Рив. Пойдем.
Bueno, Reeve, vamos, en marcha.