Regional traduction Espagnol
493 traduction parallèle
Доктор Йозеф Геббельс, Рейхсминистр Народного Просвещения и Пропаганды и Гауляйтер Берлина
- Sturmabteilungen ) detrás Ernst Röhm Dr. Josef Goebbels Ministro de comunicación y Propaganda y Gauleiter de Berlín, ( jefe regional de la administración nazi )
На 4-ой странице местной газеты месьё Персоназ, владелец ресторана в Сент-Максиме предлагал место швейцара.
En un periódico regional, un restaurante en Ste-Maxime... ofrecía una plaza de botones.
Почетный Председатель Регионального Комитета по Адаптации Нуждающихся Благородных Дам, и пассивный партнер в этом огромном финансовом комплексе, называемом "Городской и НиточноИгольный Трест".
Presidente honorario del Comité regional, para la ayuda a las damas estresadas, y gran partenaire durmiente del complejo financiero, llamado Threadneedle.
Это точка зрения регионального сотрудника из провинции.
Representa el rango de oficial de provincias regional.
Я - школьный инспектор.
Soy el inspector regional.
Властью регионального специального уполномоченного, руководствуясь статьей 17, касающейся волнений среди гражданского населения и создания препятствий государственным служащим в исполнении их обязанностей,
Por la autoridad del comisionado regional, bajo el artículo 17, que trata de los disturbios civiles y la prevención de los oficiales de la Corona para llevar a cabo este deber,
Нет, у меня нет знакомых во Франции.
Son todas las noticias políticas. Ahora, asuntos de interés regional.
Прежде всего, хочу публично поблагодарить нашу партию за понимание, взаимопонимание и постоянное внимание к проблемам Неаполя.
Primero que nada, quiero decirlo rápido... agradezco públicamente a nuestro Partido, baluarte... Intendencia tras Intendencia... y sob.. sobre la protección regional.
- По воде я и так на первом месте. - Простите?
Me imagino la satisfacción... el orgullo suyo... como Secretario del Comité Regional.
Ликвидируют нашу партию?
El primer Secretario del Comité Regional del Partido, visita la torre de perforación de Rustamov. ¡ No puede ser!
- Да, новости.
Sí, el diario regional.
Группа собирается из расчета одного зрячего к десяти слепым, плюс дети.
La oficina central regional está en Brighton. Sobrevivimos la enfermedad y teníamos muchos almacenes.
Такой взгляд воеводский исполнительный комитет... выражал с самого начала событий и продолжает неуклонно его придерживаться.
Esta es la actitud que, desde el principio, Ileva manifestando... y tiende a realizar el ejecutivo del comité regional del partido.
Мы вместе участвовали в реализации взглядов, содержащихся в докладе воеводского исполнительного комитета.
Juntos participamos en la presentación de la opinión expresada en el informe del ejecutivo del comité regional.
- Наш воеводский секретарь в Гданьске.
- El secretario regional.
Нет, возьму канистру и подпалю воеводский комитет партии - как в декабре 1970.
Cogeré un bidón de gasolina y prenderé fuego al Comité Regional.
Ты мог бы регулярно участвовать в гонках.
Podrías correr a nivel regional. No está mal, verdad?
- Генерал Эдуард Страссер, командующий 1-ми Сухопутными Войсками. - Тони Монтана.
General Strasser, Jefe Regional del Ejército.
Ларри предстоит сразиться... Чемпион Сент-Луиса, Миссури,... по классической "девятке" Лоренцо Кеннеди... будет играть с недавно вернувшимся к нам... Быстрым Эдди Фелсоном.
Larry jugará con el campeón regional de 9 bolas Lorenzo Kennedy, de San Louis Missouri estará jugando, dándole de nuevo la bienvenida... al "Rápido" Eddie Felson.
- Зачем тебе костюм?
- ¿ Tú llevas el traje regional?
Директор Регионального бюро Гордон Коул!
Jefe de la Oficina Regional, Gordon Cole.
Вот видишь, как хорошо, что региональный менеджер не ты, а я.
Pues menos mal que no eres tú la directora regional, y yo sí.
" Сейчас я администратор регионального менеджмента.
" Ahora trabajo de supervisor de la directiva regional.
А это я с прошлогодним чемпионом нашего региона из Якимы.
Y ésta soy yo el año pasado en el campeonato regional de Yakima.
C Baми paзгoвapивaeт нaчaльник peгиoнaльнoгo oтдeлa, Гopдoн Кoyл... из Пopтлaндa, штaт Opeгoн!
¡ Soy el Jefe de la Oficina Regional Gordon Cole... llamando desde Portland, Oregon!
И аппетитна, как уборщица общественного туалета на пенсии, и никаких тебе сюрпризов.
Un conductor de tren jubilado. De línea regional. Basta.
Из обычного продавца можно дорасти до помощника повара, потом повара и наконец до помощника управляющего или до главного кассира,... а потом из помощника управляющего до управляющего несколько фаст-фудами в районе,... ну а потом дальше можно расти.
- Sí. Puedes ir de empleado a freidor a cocinero a asistente de gerente... o puedes ir de empleado a cajero... a asistente de gerente. Y luego de asistente de gerente, podrías llegar a gerente... y luego gerente regional y luego...
Месяц назад дело передали нам. Я смотрю в оба.
Estuve siguiendo este caso desde que pasó por la oficina regional de Boise.
Пример арабских соседей вдохновил сирийцев, и они начали переговоры, темой которых стал возврат
Después de Jordania, las llaves de la paz regional están en manos sirias. La sociedad entre Israel y otros países árabes estimuló a Siria a negociar la devolución de las Alturas de Golán que Israel conquistó en la Guerra de los Seis Días.
Препятствовать участию в мирном процессе недопустимо хотя бы потому, что это заведомо исключает возможность достижения мира.
No es posible excluir a Siria del proceso de paz. De otro modo, te diré con sinceridad que jamás llegaremos a un acuerdo de paz regional.
Я думаю мы все начали опасаться... что было определённое развитие регионального саунда.
creo que nos dimos cuenta que... habia una certeza de que se desarrollaba un sonido regional.
Обычно почтовый офис отправляет один грузовик с почтой на вторую местную сортировочную станцию в Сагинау, штат Мичиган.
La mayoría de los días, el correo envía un cargamento de cartas a la segunda oficina regional en Saginaw, Michigan.
Они обещают автономию и свободу религии,.. ... если Тибет признает политическую власть Китая.
Nos prometen autonomía regional y libertad de culto si el Tíbet acepta el control político de la China.
- Я любитель-герпетолог. На следующей неделе собрание в Новой Англии. Я принесу ее для дополнительной практики.
Soy herpetólogo amateur, el concurso regional es la próxima semana, lo he estado trayendo para practicar un poco más.
А я говорю, ваши агенты ведут себя неподобающим образом, кого они защищают?
- A quién tratan de proteger? - Déjame decirte algo, Lowell. Estás hablando de dos agentes de una oficina regional de Louisville.
Петерсен, директор местного отдела.
Peterson, director regional, FBI.
- Идем скорее в бар!
La regional es en junio. ¡ Vamos al bar!
По твоей просьбе я проверила карты застройки графства.
Comprobé los mapas del catastro regional.
Мы будем играть в финале региональных соревнований.
Estamos en la final regional.
Мы не выигрывали региональные соревнования с 1971. Понятно?
No estamos en la final regional desde 1971.
Теперь региональный секретарь Ассоциации выпускников Джорджтауна в Шорт-Хиллз.
Es secretaria regional de la asociación de ex-alumnos.
Это такой местный король.
Una clase de rey regional.
Гарет Кинан, помощник регионального менеджера.
Gareth Keenan, Manager Asistente Regional.
Помощник для регионального менеджера..
Asistente del Manager Regional.
Не, мне нужно знать. Я ассистент регионального менеджера.
Soy Manager Asistente Regional.
Ассистент для регионального менеджера.
Eres Asistente del Manager Regional.
Я Ассистент Регионального Менеджера.
Soy Manager Regional Asistente.
- Ассистент для Регионального Менеджера.
Eres Asistente del Manager Regional.
Завоевал несколько региональных и национальных титулов.
He obtenido, uh, ambos, los títulos regional y nacional.
Так Фредерик сохранит свой региональный титул и сможет принять участие в завтрашнем банкете для финалистов.
De esa manera Frederick puede mantener su título regional y presentarse al banquete de mañana por la noche con los finalistas.
- Она региональный вице-президент.
- Es vicepresidenta regional.