Reinhardt traduction Espagnol
95 traduction parallèle
Фриц Рейнхардт, Статс-Секретарь в Министерстве Финансов Рейха и СА-Обергруппенфюрер
Fritz Reinhardt, Secretario de Estado En el Ministerio de Economía del Reich y SA-Obergruppenführer
Однажды в клуб забредет Макс Рейнгардт. Ведь кто его знает...
Uno de estos días Max Reinhardt va a dejarse caer por el club.
В 1942м году рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер инициировал "операцию Рейнхард"
En 1942, Heinrich Himmler jefe de las SS inició la "Operación Reinhardt".
Джанго Рейнхардт.
Django Reinhardt.
Джанго Рейнхард играл двумя пальцами.
Django Reinhardt tocaba con dos dedos.
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
Como Django Reinhardt, El gran guitarr...
Записал пластинки : Я увижу тебя в своих снах, Словно ты, Моя печальная малышка, Изменщица, Танец в темноте. Он считался вторым после великого Джанго Рейнхардта и знаком разве что большим любителям джаза.
Considerado el mejor, después del gran Django Reinhardt... y conocido sobre todo por los aficionados al jazz.
Лучшим был, вы уж мне поверьте, Джанго Рейнхардт. И Эммет его просто боготворил.
Django Reinhardt fue el mejor y créame, Emmet lo idolatraba.
В душе он боготворил Джанго Рейнхардта.
En el fondo rendía culto a Django Reinhardt.
- Надо вызвать его на сцену сыграть с тобой.
Deberíamos hacerle subir. Reinhardt.
- Здесь Рейнхардт.
Django Reinhardt está aquí.
Эммет в патологической панике пытался сбежать через крышу.
Emmet sentía fobia patológica por Django Reinhardt... y quiso huir por la azotea.
Не забывайте, он уже 2 раза терял сознание при личной встрече с Джанго в Европе.
Claro que ya se había desmayado 2 veces al encontrarse... cara a cara con Django Reinhardt en Europa.
Он импульсивен, вспыльчив,... и в то же время он часами слушает записи Джанго Рейнхардта и плачет.
Es un bruto con mal genio... pero escucha discos de Django Reinhardt y llora.
Но вдруг прямо перед Эмметом возник Джанго Рейнхардт.
Pero allí, de repente, de pie frente a Emmet... estaba Django Reinhardt.
Это было волшебство, потому что, наконец,... он во всём был так же хорош, как и Джанго Рейнхардт.
Increíble : Al fin era tan bueno como Django Reinhardt.
Марти Бергхаус. Галерея Рейнхарда.
Galería Reinhardt.
Делаю инсталляцию в галерее Рейнхарда.
Tengo pendiente una exposicion en la galería Reinhardt.
Чупа и Рейнхардт.
Chupa, y Reinhardt.
Сделай его! Сделай!
¡ Hazlo, Reinhardt!
Рейнхард... перегруппировка!
Reinhardt. ¡ Reagruparos ya!
Волк достаточно притворялся овцой.
El lobo lleva tiempo durmiendo con los corderos, Reinhardt.
Рейнхардт, поцелуй свою задницу на прощание.
Reinhardt, despídete de tu maldita existencia.
Знаете, я скорее верю в Станиславского, чем в Макса Рейнхардта...
Por cierto fue Stanislavski quién dijo a Max Reinhardt...
О, - Джанго Рейнхардт.
- Django Reinhardt.
- Рейнхардт.
- Reinhardt.
Стефано Грапелли и Джанго Рейнхардт?
¿ Stephane Grappelli y Django Reinhardt?
Мой оригинальный винил первого тиража, "Безумные ритмы" Джанго Рейнхарда?
¿ Mi vinilo original "Crazy Rhythms" de Django Reinhardt?
Ты готов научиться играть как Джанго Рейнхардт.
Estás listo... ¿ Para qué tocar como Django Reinhardt?
Тони использовал любовь Django Reinhardt и Joe Pass. и он играл то, что, не вписывалось в более тяжелый материал, но это дало ему шанс, ну знаешь, показать свои корни.
A Tony le encantaba Django Reinhardt y Joe Pass, y solía tocar mucho cosas de ellos, que realmente no solían calzar, con el material más Heavy, pero le dió una chance, tu sabes, de mostrar de donde provienen sus raíces.
И это был Django Reinhardt, До этого момента я никогда его не слышал.
Y era Django Reinhardt, en aquel entonces nunca había oído de él.
Я украл пару уловок из Джанго Рейнхардта в Константине.
- Robé un par de ideas de Django Reinhardt en Constantine. ¿ Quieres cantar conmigo? - No, hablar ya es bastante difícil.
Боб и Шелли Рейнхардт собираются без лифаков петь в караоке "Summer Lovin'."
Bob y Shelly Reinhardt están a punto de cantar en el karaoke con las tetas al aire "Summer Lovin".
Преступник был допрошен благодаря нам. У нас были веские причины подозревать Нильса Реинхарта.
Nosotros lo hemos capturado y encontrado pruebas contra Reinhardt.
Карен получает деньги от Реинхарта. И что с того?
Karen recibiendo dinero de Reinhardt para financiar el partido.
Реинхарт купил часы в понедельник после того, как была убита Луиса Йельбю.
El lunes después del asesinato, Reinhardt compró un reloj.
Нильс Реинхарт купил часы через два дня после того, как девочка была убита.
Reinhardt compró un reloj poco después del crimen.
Никто не видел Реинхарта...
Nadie vio a Reinhardt...
- Послушай... - Послушай меня. Те фотографии нас с Реинхартом, которые сделал Беньямин - не имеют значения.
Benjamin me hizo fotos cuando estaba con Reinhardt, pero no son importantes.
Он поехал за Реинхартом после того, как мы попрощались, и сделал еще несколько снимков. Посмотри.
Siguió a Reinhardt después de que le dejase.
Мы начнем все заново с Реинхартом. Пошли криминалистов в его гараж. Нам нужно проверить его старые часы.
Tenemos que volver a analizar el garaje de Reinhardt y el reloj viejo.
Я получил распечатку данных из системы бронирования отеля, в которой сказано, что Реинхарт останавливался в номере 108.
Tengo un documento del hotel. Reinhardt estuvo en la 108. Quedaron grabadas la entrada y la salida.
Я знаю, что ты пообещала Локе, но мы не можем быть уверены, что это Реинхарт.
No hay forma de saber si fue Reinhardt.
Я новый секретарь Нильса Реинхарта.
Soy la secretaria de Niels Reinhardt.
Не волнуйтесь, я знаю какой. Господин Реинхарт всегда останавливается в номере 312. С видом на море.
Que yo sepa, el Sr. Reinhardt siempre pide la 312, con vistas al mar.
Совершенно уверена. Господин Реинхарт останавливается у нас много лет, и всегда в номере 312.
El Sr. Reinhardt hace años que viene y siempre pide la 312.
Реинхарт получил алиби. Дело было закрыто.
Reinhardt tiene una coartada y el caso está cerrado.
Наверное, в клуб забрел Макс Рейнгардт.
Supongo que Max Reinhardt se apareció en el club.
Вот, послушайте... Джанго Рейнхардт!
- Django Reinhardt.
Что?
Solo Reinhardt.
Карен получает от Реинхарта сееландские бабки.
Reinhardt da dinero a Karen.