Return traduction Espagnol
36 traduction parallèle
" Возвращайтесь на базу.
" Return to Base.
12 : 50, нажать Return.
12 : 50, presiono Return.
10 : 18, нажать Return.
10 : 18, presiono Return.
Нажать Return.
Presiono Return.
¶ И я вернусь ¶
¶ I'll return ¶
Это за счет заведения, если ты пообещаешь не делать всяких глупостей, и in return, you have to give me все в мельчайших подробностях.
Este es cortesía de la casa. Si prometes no hacer nada estúpido. Y, a cambio, me darás los crudos detalles.
Возвращайся в Рай и победи.
Return to Eden y ganar.
Синхронизация by JigSaW _ 3 exclusively for rutracker.org
Supernatural Temporada 5 Capítulo 18 "Point Of No Return" Traducido por : akallabeth • Lady Marmalade • piccolo @ TheSubFactory
I'll go back, by myself, And I'll come up with some story as to why you didn't return -
Regresaré sola e inventaré una historia para explicar por qué no regresaste.
Привет, дружище. Human Target / Живая мишень s02e04 The Return of Baptiste / Возвращение Баптиста русские субтитры Notabenoid
Hola, Matey.
Why don't you return this?
¿ Por qué devuelves esto?
You can return to your highlighting and handicrafts out there.
Puedes regresar con tu puesta al día y con lo que estuvieras.
Why does the world not smile happy smiles in return?
¿ Por qué el mundo no te devuelve una sonrisa feliz a cambio?
"Возвращение в Крэнфорд". Смотрел?
"Return to Cranford". ¿ La has visto?
Я скоро приду.
I'll go go just return.
Сейчас я пойду в туалет... это займёт не более 10ти минут.
I am now want make a trip to the washroom. Come to make a round trip return estimate want ten minutes.
We'd better return that to him.
Será mejor que se lo devolvamos.
Uh, she failed to return phone calls, uh, looked pale, looked like she wasn't sleeping.
Uh, ella no pudo para devolver las llamadas telefónicas, uh, estaba pálido, parecía como si ella no estaba durmiendo.
- Exactly. You have to return it.
Usted tiene que devolverlo.
So we suspect that Rob Lowe shot the drone down, didn't return Pindar's property, which is a misdemeanor.
Así que sospechamos que Rob Lowe lanzó el zumbido hacia abajo, no arrojó Píndaro de propiedad, que es un delito menor.
We're suing for the return of our client's drone.
Estamos demandando el regreso de aviones no tripulados de nuestros clientes.
Actually, I was coming to return this.
En realidad, yo iba a venir para volver esto.
I'm forced to wonder if you didn't orchestrate this whole little drama knowing it would corner me into securing your return to the crew.
Tengo que preguntarme si no has orquestado este pequeño drama a sabiendas de que me obligaría a asegurar tu reincorporación.
Review X-rays, forensic reports, and in return, you give me your expert analysis.
Los rayos X de revisión, informes forenses, y, a cambio, me da su análisis experto.
Then you've got the women who've had to return to the workforce.
Luego tienes a las mujeres que han tenido que volver a trabajar.
You didn't return any of my texts.
No has devuelto ninguno de mis mensajes.
You didn't return any of my texts.
No me has devuelto ningún mensaje.
Return!
¡ Atrás!
I shall take His Highness, and then I shall speedily return for- -
Llevaré a Su Alteza, y volveré enseguida por...
When Henry didn't return my calls, I had a colleague in San Francisco ping his cell.
Cuando Henry no devolvía mis llamadas, le dije a un colega en San Francisco que pinchara su móvil.
I am saying that if England were to return right now, there is nothing to stop them from capturing that fort.
Digo que si Inglaterra regresara ahora mismo, no hay nada que los detenga de capturar la fortaleza.
Gun crews, prepare to return fire!
¡ Cañoneros, preparaos para devolver el fuego!
АД на КОЛЁСАХ 5 сезон, 9 серия Возвращение в Рай
Hell On Wheels 5x09 Return to the Garden. Traducido por Scarlata y Drakul.
You know, these adventures there're only enjoyable if you return from them, Miss Carter.
Sabe, esas aventuras... solo son divertidas si regresa de ellas, Srta. Carter.
Скоро вернется.
Return será.