Reuters traduction Espagnol
34 traduction parallèle
Доктор Юл, позвольте представить мисс Рейнольдс из "Юнайтед Пресс", Мистер Мейплз из "Рейтерз"
Dr. Uhl, le presento a Miss Reynolds, de United Press. Mr. Maples de Reuters.
Наши внештатные корреспонденты только что передали фото. в аэропорту Мехико приземлился самолёт с 15-ю политзаключёнными, освобождёнными в обмен на Посла Соединенных Штатов.
La agencia Reuters acaba de divulgar esta radiofoto... de la llegada en la Ciudad de México... de los 15 prisioneros libertados en cambio del embajador americano secuestrado...
Ассошиэйтед Пресс, Рейтер, Ажанс-Франс.
La prensa, Reuters, Agencia Francesa.
Потом я позову АП и Агенство Франции.
Luego hablaré con AP y Reuters.
До того, как вы уйдете. Си Джей приглашает АП, Рейтерс и Агенство Франции к себе в кабинет.
C.J. debe reunirse con la prensa Reuters y la Agencia de Francia.
Рейтер сообщил, что мы подчистили два параграфа из доклада Агентство по охране окружающей среды ( от пер. - АООС, по англ. EPA ).
Reuters tiene un informe que hemos anulado dos párrafos de un informe de la EPA.
Рейтер говорит, что Белый Дом вычистил критику в адрес угольной промышленности.
Reuters dice que la Casa Blanca anuló lenguaje crítico sobre el carbón.
У Рейтер есть оригинал отчета.
Reuters tiene el borrador original.
Ты и Джош можете провести немного времени в полёте с Reuters?
¿ Puedes hablar con Reuters en el vuelo?
- Я позабочусь о твоих Reuters.
- Me ocuparé de lo de Reuters.
- В Рейтерс.
- En Reuters.
"Рейтер" взялось за историю.
Reuters lo toma en serio.
Парни, я только что звонил в "Рейтерс".
Chicos, Acabo de llamar a Reuters.
Хорошо, я сделаю эти исправления. Агентство Рейтер, газеты, журналы. Ну, чтобы полная корзина.
AP, Reuters, los mejores periódicos y revistas especializadas, todo eso.
- После Рейтера, я теперь всегда настороже, даже, когда сажаю ирисы.
- Dios, te estaba llamando. - Me llegó una alerta de Reuters mientras plantaba mis iris enanos.
Кейт в Рейтере рассказывает историю про секретную службу.
Keith de Reuters dice que se publicó lo del Servicio Secreto.
Две жертвы были сотрудниками "Reuters".
Dos de las víctimas eran empleados de Reuters.
Неужели "Reuters" не начали расследование?
¿ Y Reuters no investigó?
Видео показывает жестокое убийство двух репортёров "Reuters".
El video muestra el brutal asesinato de dos periodistas de Reuters.
О чём я и говорил
Reuters. De esto estaba hablando.
- Ладно, вот статья "Рейтерс" про АНБ.
- De acuerdo, bueno, este es un artículo de Reuters sobre la NSA.
Это Рейтер, это Ле Монд.
Y ese es de Reuters y ese de Le Monde.
Я отметил несколько документов Рейтерс с одинаковой датой.
Puse a un grupo de informes de Reuters la misma fecha.
В моем отеле был мужик из "Рейтер", двое из "Ле Монд" и Квятовски из CNN.
Sabes, cuando llegó, al mismo hotel que yo, un tipo de Reuters, dos del Le Monde, y ese Kwiatowski de CNN.
Кстати, про общие интересы. Рейтер провели опрос.
Bueno, hablando por todos, ya salió la nueva encuesta de Reuters.
Джош, узнай, что "Рейтер" говорит об атаках на Рамаллу.
Josh, necesito que veas lo que dice Reuters sobre los ataques en Ramallah.
Работает на "Ройтерс".
Trabaja para Reuters.
Пытаюсь добыть информацию о пропаже Иэна Маккелпи, пусть кто-нибудь из "Ройтерс" мне перезвонит.
Busco información sobre la desaparición de lain MacKelpie que alguien en Reuters me devuelva la llamada.
Мы не работаем на Рейтер.
No trabajamos para Reuters.
Ройтерс на телефоне.
Te llaman de Reuters.
- Да, Рейтер отправили меня туда, а я перевёлся сюда.
- Sí, Reuters hizo que me quedara allá y me transferí de vuelta para acá.
Его источник - агентство "Рейтер".
La envía Reuters.
"Рейтерс"?
¿ Reuters?
Для агентства "Рейтер".
Para Reuters.