English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ R ] / Ribbon

Ribbon traduction Espagnol

23 traduction parallèle
Когда бармен спросит, что будете, ответьте : Голубую Ленту.
Cuando el camarero le pregunte qué quiere, diga un'Blue Ribbon'.
Тебе не нравится " Жёлтый галстук-верёвка?
¿ No te gusta'Tie a Yellow Ribbon'?
"Пабст Блю Рибон"!
¡ Pabst Blue Ribbon!
( Управляющий пенсионным фондом Волтер Риббон. )
JEFE DE FONDO DE PENSIÓN Walter Ribbon
- Офис Уолтера Риббона "
Oficina de Walter Ribbon.
... Нельзя ли мистера Риббона? "
Mi nombre es Chris Gardner, busco al Sr. Walter Ribbon.
- Мистер Риббон?
Señor Ribbon, hola.
- Я спешу на встречу с Волтером Риббоном из ПНБ.
De hecho tengo una cita con el Sr. Ribbon de... No tengo tiempo.
- Я Крис Гарднер, меня ждёт Волтер Риббон.
Soy Chris Gardner, tengo una cita con Walter Ribbon.
- Мистер Риббон?
- Sr. Ribbon.
Мистер Риббон, хочу поблагодарить за возможность обсудить услуги Дин Уиттер по части управления фондами.
Y, Sr. Ribbon, también quiero darle las gracias por darme la oportunidad de discutir las capacidades del equipo Dean Witter.
Помнишь ту ночь, когда набрались в Блю Риббон, меня реально накрыло.
¿ Te acuerdas de la noche en que fuimos al Blue Ribbon y me estaba emborrachando?
У нас есть "Pabst Blue American Ribbon", мой друг.
Esta es Pabst americana.
I'm gonna get some fancy boxes, some ribbon.
Voy a comprar unas cajas lujosas, algún lazo.
Они – нищее быдло их непременно заберут в полицию.
¡ Son basura blanca! ¡ Y cuando les das Pabst Blue Ribbon, es inevitable que los arresten!
Баночка "Ягуара" и нищее быдло. которая может закончиться тюремным сроком и лишением родительских прав.
Pabst Blue Ribbon y basura blanca es una combinación mortal que puede llevarlos a la carcel y alejar a los niños de sus hogares.
И когда вы только научитесь держаться подальше от "Яги"?
¿ Cuándo aprenderán a dejar el Pabst Blue Ribbon?
что это "Ягуар".
- Dice que es una Pabst Blue Ribbon.
Пришлось взять Рэйбон.
Tuve que comprar "Ribbon".
Тут если не "Классик", то "Орденская Лента".
Todo es no sé qué "Classic", no sé cuantos "Blue Ribbon".
Арестовать кучку хипстеров, распивающих Blue Ribbon в парке.
Tenemos que detener a un puñado de "hipsters" bebiendo ginebra Blue Ribbon en High Park.
Эва, что думаешь насчет классического пива ( Pabst Blue Ribbon )?
Eva, ¿ te apuntarías a la clásica cerveza?
"... Думал о Волтере Риббоне.
Y Walter Ribbon y su pensión de pensión de Pacific Bill, que era de millones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]