English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ R ] / Ride

Ride traduction Espagnol

118 traduction parallèle
Поезжай к Клантонам и скажи им, что мы будет ждать их на рассвете. a
Ride on a los Clanton y diles que estaremos esperando a'sol vienen em up.
.. О, как приятно ехать с ними..
.Oh, what fun it is to ride.
# Я еду на крутом мотороллере и волосы развиваются
I ride a GS scooter with my hair cut neat
Are waiting at the end of my ride
~ Are waiting at the end of my ride ~
Ride'em in
~ Ride'em in
Ride'em in, rawhide
~ Ride'em in, rawhide
- Ride'em in
~ - Ride'em in
# There's five things I want to ride # # Rifle, lifeboat, automobile #
Hay cinco cosas que quiero montar Un bote salvavidas, un triciclo
I went out for a ride and I never went back.
"fui a dar un paseo y nunca regresó."
Добрьый вечер, ребята.
Evening, folks. Mind if l ride along?
Ha лoшaдяx?
- Ride? En los caballos?
d WHEN I'M GIVING YOU A RIDE TO WORK d d I WON'T COMPROMISE MY POINT OF VIEW... d
No cambiaré mi modo de pensar...
Просыпайся, поехали.
¡ Despierta! Let's Ride.
Это "Полёт Валькирий" из фильма "Апокалипсис сегодня".
Es "Ride of the Valkyries", de Apocalipsis ahora.
У меня как раз такой стремный звонок.
Tengo el ringtone de "Ride Of The Valkyries".
Однажды, во время записи альбома "Оседлай молнию" когда мы с ним были вместе... После 42 бутылок пива, он говорил мне : "Эй, чувак, я тебя люблю."
Una vez, durante la grabación de Ride the Lightning record, él y yo salimos juntos, y después de 42 cervezas, me dijo : "Viejo, te quiero".
Также, по-видимому, он получил "нуги" и польский велосипедный перелом..
También parece que recibió un'noogie'y un'Polish bike ride'.
Я был тенью самого себя, когда сидел на метадоне, и сбросил еще несколько фунтов во время Пробега Либерти.
Era una sombra de mi mismo cuando estaba enganchado al cristal, perdí unos cuantos quilos en la Liberty Ride
Того, кто покончил с метадоном, проехал весь Пробег Либерти, получил отличную работу.
Al yo que mando lejos el cristal. Que completo la Liberty Ride, que ha conseguido un gran trabajo.
- And you wish you could hide - Maybe go for a ride - To some peep show arcade
Y deseas poder esconderte, quizás ir a dar una vuelta... a una galería de pinturas donde el futuro no está listo.
Понимаешь?
¡ Como en "Ride, Sally, Ride"!
" "Here comes the bride Looking for a ride" " Вот идёт невеста, смотрите на неё,
Aquí viene la novia, buscando un aventón.
* Я ковбой * * подо мной железный конь *
* Porque soy un Cowboy * on a steel horse, I ride
Но если ты не против, я не хотела бы говорить до гонки. Ну, до этой Розовой гонки.
Preferiría esperar hasta después del "Pink Ride", si te parece bien.
Рид Стовал недостаточно времени в лаборатории построить лабораторию в новом доме
Ride Stoval no tenemos suficiente tiempo en el laboratorio Construir un laboratorio en nuevo hogar
Человеческое оружие, Рид?
¿ Armas humanas, Ride?
Пожалуйста, Рид, скажи мне, что ты тоже прекратишь заниматься этим.
Por favor, Ride, dime que también dejarás de trabajar en esto.
Ваша компания ничего бы не узнала об экспериментах Рида, если бы не я.
Tu compañía no sabría nada de los experimentos de Ride si no fuera por mí.
Рид и информатор изолированы?
¿ Ride y el informante están seguros?
Где вы, Рид?
¿ Dónde estás, Ride?
Я знаю это, Рид.
Lo sé, Ride.
Могу седлать коня.
# Can ride that horse
Его производителя звали Дорога Свободы, а производительницу - Фру-Фру.
Su padre era Liberty Ride y su madre, Frou-Frou.
¶ Get onboard Come on, let's ride the wave ¶
- Vamos - Únete Vamos, subamos a la ola
¶ For every song We let play outside ¶ ¶ The melodies we get to ride ¶
Por cada canción que dejamos sonar Las melodías que podemos disfrutar
¶ We get to ride ¶
- Podemos disfrutar
Хэролд, давай я поеду с тобой!
Harold, Let Me Ride en contacto con usted.
* И позитив наш заразен, давай к нам подключайся *
* And pump positive vibes, so come along for the ride * Y saca las vibraciones positivas, ven a la partida.
Он смотрел в окно во время нашей встречи, и потом он просто ушел, пошел напрямик к водному аттракциону.
Estaba mirando por la ventana durante la reunión, y luego simplemente se marchó, directo al Flume Ride.
Водный аттракцион.
- Flume Ride.
Lance charged a cab ride to the studio The night of the murder.
Lance cargo un viaje en taxi hasta el estudio la noche del asesinato.
* Carry on * * have yourself * * a lovely ride *
# Continúa # # y que tengas # # un buen viaje. #
- Ride'em in
- Ride'em in
я смотрю в окно, я покатаюсь я смотрю в окно
I watch outside, I take a ride
- Нет, от волны.
- No, al ride.
Это Бэт попросила тебя участвовать в пробеге?
¿ Para hacer el "Pink Ride" de Subaru?
Частная Кухня - в лидерах. Следом Свадебные колокольчики Следом Счастливый Час
Kitchen Confidential va a la cabeza, seguido de The Wedding Bells seguido por Happy Hour, seguido por The War at Home seguido por Drive, seguido por The Winner, seguido por Life on a Stick seguido por The Loop, seguido por Head Cases, seguido por Standoff seguido por Vanished, seguido por Free Ride, seguido por Method and Red seguido por Tru Calling, seguido por Quintuplets, seguido de Stacked seguido por Justice, seguido por North Shore, seguido por Back To You...
- Что это доказывает?
"Steppin'to the bad side Gonna be a mean ride" - Cual es la prueba?
Могу я чем-то помочь? Такая разная Тара Наказание
¿ Puedo ayudarte? * open up the sky * * open up the sky * * this mess is getting high * * it's windy, and our family needs a ride *
Господи, Макс. Такая разная Тара Открытые торги
Oh, dios, Max. * open up the sky * * Se abre el cielo * * this mess is getting high * * Este lio llega alto * * it's windy and our family needs a ride * * Hace viento y nuestra familia necesita un paseo *
* Mem Shannon The Membership - "Who Are They" * * They say if I eat right, ride my bike *
* They say if I eat right, ride my bike *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]