English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ R ] / Rigel

Rigel traduction Espagnol

53 traduction parallèle
Пойдемте, Антарес, Ригель, уже поздно.
Vamos, Antares, Rigel.
Ригель, слышала, нужно прожить 9 жизней?
Oye, Rigel, ¿ me oíste? Nueve vidas que vivir.
О сражении на Ригеле-7?
¿ La lucha en Rigel VII?
На Ригеле-12 есть шахты по добыче лития.
Hay unas minas de litio operando en Rigel XII.
- Идем на Ригель-12, м-р Спок.
- A Rigel XII, señor Spock.
Ригель-12, м-р Фаррелл.
Rigel XII, señor Farrell.
М-р Спок, свяжитесь с шахтерами на Ригеле-12.
Señor Spock, ¿ puede contactar a Rigel XII?
Мы в 14 часах от Ригеля-12. Идем на вспомогательных импульсных двигателях.
Posición, a 14 horas de Rigel XII.
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12?
Me preguntaba, ¿ examinará a los mineros de Rigel XII?
Этого хватит до Ригеля-12, сэр, хотя орбита будет нестабильной.
Nos llevará a Rigel XII pero con dificultades.
Связь, сообщите представителю шахтеров Ригеля 12, что мы хотим встретиться.
Comunicaciones, que un representante de los mineros de Rigel XII venga a hablar con él.
Мы транспортируемся на поверхность Ригеля 12 чтобы получить новые кристаллы лития.
Bitácora del capitán. Nos transportamos a la superficie de Rigel XII para conseguir los cristales de litio.
Так всегда на Ригеле, все время.
Así es en Rigel todo el tiempo.
Я подумал про небольшое кабаре с планеты Ригел-2, где работают две певички...
Estaba pensando en un pequeño cabaret que conozco en Rigel II y estas dos chicas estaban en el coro.
Это Ригель-VII.
Esto es Rigel VII.
Ты был дома и сражался, как на Ригеле.
Estuviste en tu hogar y luchando, como en Rigel.
Объясни, как ты сюда попал? После твоей последней аферы мы оставили тебя на Ригеле.
Te dejamos en la cárcel tras el incidente del planeta Rigel.
Его успешно использовали на объектах тестирования на Ригел-5.
Ha sido utilizado exitosamente en pruebas realizadas en Rigel V.
К колониям Ригеля, сэр.
Las colonias Rigel, señor.
Он не должен достигнуть Ригеля.
No puede dejar que llegue a Rigel.
Мне известна численность населения системы Ригеля. Но у нас всего один корабль.
Estoy consciente de la población del sistema Rigel, comodoro pero solo somos una nave.
Нам его не уничтожить. Значит, Ригель не спасти.
No podemos destruirla por lo tanto, no podemos salvar a Rigel.
Будь это моя родная планета Райджел-4, я бы привлек дюжину следователей к делу.
Si fuera mi planeta, el Rigel IV, tendría muchos investigadores trabajando en este asunto. Pero aquí no existen.
Бератис : имя неопознанного убийцы женщин на планете Райджел-4.
Beratis nombre dado a asesino en masa de mujeres no identificado en el planeta Rigel IV.
Дополнительные данные : убийства на Райджел-4 произошли один солнечный год назад.
Datos adicionales los asesinatos en el planeta Rigel IV ocurrieron hace un año solar.
Вы с Райджела-4.
Usted viene de Rigel IV.
Артефакт создан народом в районе реки Аргус, планета Райджел-4.
Artefacto producido en las colinas del río Argus, planeta Rigel IV.
Бой на Ригеле-7?
¿ En el combate en Rigel Vll?
Это же Ригель-7.
Eso es Rigel Vll.
Ты бывал дома, сражался на Ригеле.
Has estado en casa y Rigel está en guerra.
- Заберем вас на Ригель 4.
- Os vamos a llevar a Rigel.
Мы не хотим испортить аппетит перед пиром, который ждет нас по приезду на Ригель 4.
Oh, reservamos el apetito para la gran fiesta cuando aterricemos en Rigel cuatro.
Вантика проделал такой же трюк на Ригеле-7.
- Es posible. Vantika hizo lo mismo en Rigel VII.
Сегодня вечером? Я не могу, у меня планы.
Es el bar más salvaje de todo el sistema Rigel. ¿ Qué hizo?
При содействии Такера, Я изменила ваши датчики.
Estamos siguiendo a la nave Suliban que dejó Rigel poco después de que usted fuera herido.
Райджел мертв, Натаниэл пропал.
Rigel murió y Nathaniel quizá sigue afuera.
Алтаир-7, Ригель-3, Вега - 6.
Altair 7, Rigel 3, Vega 6...
Копы и грабители.
Aremsi, Lucita _ nic, Nimbex, Rigel, Sra Cheg y Syd15 Revisión :
Exercise _ Book, Erset, ryzhenka, zxsa, iVlad, Xases, in _ finiti
FELICES FIESTAS, PAZ EN LA TIERRA, Y UN INCREÍBLE QUIZNOX A NUESTROS ALIADOS EN RIGEL 7.
Энтерпрайз в пяти парсеках от Ригель 12.
El Enterprise está a cinco parsec del Rigel 12.
Саиф и Ригель в правом нижнем углу.
Saiph y Rigel justo debajo.
В прямом эфире из Ригеля 7, Покорители с 4 по 6 Ригеля, Это 25 ежегодный Дом Ужасов!
En vivo desde Rigel 7, conquistadores de los Rigels Cuatro a Seis, les presentamos ¡ La Casita del Árbol de los Horrores 25!
Молчи! И внемли "Сладости Слюнопускания" в исполнении детского хора планеты Rigel 7.
Y celebrar el Solsticio del Babeo a los sonidos del Coro de Niños de Rigel 7.
- Ригель-9. Три недели назад
Hace mes y medio, Rigel-9.
Вот только я не бывал ни там, ни там.
- Qué bien. Pero yo nunca he estado en Rigel-9 o Kleeia-3.
Ригель!
Ven, Rigel.
Моя добрая Ригель.
Ahí está el buen Rigel.
Ригель 12.
Rigel XII.
Это Ригель-12.
Aquí Rigel XII.
Почему я чувствую что ты не собираешься делиться этот клочевой информацией? Я не уполномочена раскрывать подробную информацию о наших выводах.
Rigel es un sistema planetario aproximadamente a cincuenta años luz de nuestra posición.
Поняла? Арчер рулевому.
De acuerdo con las bitácoras de navegación salvadas de la nave de Klaang Rigel 10 fue el último lugar donde se detuvo antes de estrellarse en su planeta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]