English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ R ] / Risky

Risky traduction Espagnol

29 traduction parallèle
Там мало мебели, а значит много комнат, чтобы кататься и скользить в носках, как в "Рискованном бизнесе"
No hay muchos muebles, así que hay un montón de sitio para deslizarse por ahí en calcetines como en Risky Business.
# 7 A Risky Racket
Un Negocio Arriesgado
Моя мать в итоге решила обратиться к одному парню, который, как она думала сможет ей помочь. Риски.
Mi madre tuvo que acudir al único chico... que ella pensaba que podía ayudarla- - Risky.
Теперь Риски специализировался в покупке и продаже вещей которых у него не должно было быть.
Risky se especializaba en comprar y vender cosas... que él no debía tener.
Давай же Риски.
Vamos, Risky.
Риски?
¿ Risky?
Мне просто нужно подождать когда Риски достанет один такой.
Solo tengo que esperar que Risky consiga una.
Это означало, что ему нужно подождать когда Риски украдет такой.
Eso sinificaba que debia esperar que Risky robe una.
Нет, нет, нет, нет. Я устала от Риски.
Oh, no, no, no, Estoy cansada de Risky.
- Я же купил тебе утюг у Риски.
- Te compré una plancha de Risky.
Чертов Риски.
Maldito Risky.
- Я же купил тебе тостер у Риски.
- Te compré una tostadora de Risky.
"Один дома", "Рискованный бизнес".
Home Alone, Risky Business.
"Рискованный бизнес".
Risky Business.
- Ребекка Де Монре в "Рискованом бизнесе".
- Rebecca De Mornay de Risky Business.
Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"?
Bueno, ¿ "Top Gun" o "Risky Business"?
Я начал в Рискованном бизнесе и у меня всегда были смешные элементы у разных персонажей.
Empecé con "Risky Business" y siempre he tenido elementos de comedia en mis personajes.
Окей, это... не одна тех ситуаций типа "рискового бизнеса"
De acuerdo, esta... no es una de esas situaciones tipo "Risky business"
- ". Рискованный бизнес "
- "Risky Business".
Хорошо. Был "Рискованный бизнес" также один из любимых фильмов Гранта?
Vale. ¿ Era también "Risky Business" una de las peliculas favoritas de Grant?
CSI Las Vegas - 13x10 "Risky Business Class" - "Рискованный бизнес-класс" Вегас-Подход, Фокстрот 1-5-Танго.
CSI 13x10 Risky Business Class Torre de control de Las Vegas a Foxtrot 1-5-Tango.
- Может попадем в "Рискованный бизнес"
- Puede que te metas en algo arriesgado en plan Risky Bussiness.
But the baby's now in the occiput posterior position, and as you well know, delivering sunny-side up can be very risky.
Pero el bebé es ahora en el posición posterior del occipucio, y como usted bien sabe, la entrega de - sunny side up puede ser muy arriesgado.
Я видел непрерывные кадры в "Не могу дождаться", подрывное похабство в "Рискованном бизнесе", и всю остальную бессмыслицу, что снимали после 2003 года. Да, но реально.
Veo los titulares en tiempo real de "Ya no puedo esperar"... el subversivo atrevimiento de "Risky Business"... y el pasotismo inseguro de todo después del 2003.
Сосед Мэллори, Дуг, снимается в Чикаго в каком-то фильме, э, "Опасное дело" — не нравится мне название.
Sí, el compañero de Mallory, Doug, ha conseguido un papel en una peli que se rueda en Chicago, llamada Risky Business... mal título.
Кстати, о катастрофах, это напомнило мне, что надо было вернуть "Рискованный бизнес" в кинопрокат.
Hablando de desastres, eso me recuerda que tengo que devolver "Risky Business" al Blockbuster.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]