English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ R ] / Rooms

Rooms traduction Espagnol

24 traduction parallèle
A big, tall house With rooms by the dozen
Una gran casa
Нет, "комната", "этаж".
No, "rooms", "floors".
Два этажа : первый и второй. С комнатами : общими, жилыми.
"The first and the second", piso, "rooms", salón.
Там есть целые форумы о тебе в чатах, чувак!
¡ Hay foros enteros sobre ti en los Chat Rooms, hombre!
Электронные доски объявлений, анонимные ящики, чаты
Boletines de Hackers, casillas de correo anónimas, chat rooms.
Эти так называемые "клубные комнаты"
Esas habitaciones llamadas "club rooms".
Не то чтобы я очень уж хотела попасть в VIP-комнату, я была в тысяче VIP-комнат.
No es que me importe mucho entrar al V.I.P. room, He estado en muchos V.I.P. rooms.
18 месяцев спустя. Лондон.
18 MESES DESPUÉS CONNAUGHT ROOMS
Стали пропадать вещи из раздевалок и с мест раскопок.
Las cosas fueron desapareciendo de los vestidores y el depósito. from dressing rooms and digs.
And with every new case that's reported, люди будут бросаться в приёмные скорой помощи, перегружая их работой. people flock to the emergency rooms, overwhelm the system. Это всё-равно что подвергнуться атаке ещё и ещё раз.
Y con cada caso informado se llenan las salas de emergencia, y el sistema colapsa.
It was when Mr Nimmo was being treated for his injuries that police found evidence of covert surveillance in the shop's changing rooms.
... Fue mientras los servicios atendían al señor Nimmo cuando la policía encontró dispositivos secretos de vigilancia instalados en los probadores del establecimiento.
Лики Ти Румс.
En el Lickey Tea Rooms.
The only way to get to the rooms is to pass the front desk.
La única manera de llegar a las habitaciones es pasar de la recepción.
Взял в свои руки Мунлайт Румс.
Se apropió del salón Moonlight Rooms.
Это будет некрасиво выглядеть, если Каспер увидит нас высаживающими его возле Мунлайт Румс, Сэр.
No le irá bien si Kasper nos ve... dejándolo en la puerta del Moonlight Rooms, Sr.
Случаем не в Мунлайт Румс?
El salón Moonlight Rooms.
Дамы и Господа, ваши аплодисменты, поприветствуем в Мунлайт Румс, Мисс Лайла Пилигрим.
Damas y caballeros, reciban con un aplauso... y den la bienvenida al Moonlight Rooms... a la Srta Lila Pilgrim.
Она всё еще работала в Мунлайт Румс, не так ли?
Todavía trabajaba en el Moonlight Rooms, ¿ verdad?
- Она работала в Мунлайт Румс.
- Trabajaba en el Moonlight Rooms.
These rooms keep getting worse.
Estas salas cada vez son peores.
Let's clear out the trauma rooms!
Vamos a borrar las salas de trauma!
Это моё Американские Граффити, мой Человек-слон, мои Четыре Комнаты, часть Роберта Родригеза.
Es mi "American Graffiti", mi "Hombre Elefante", mi "Four Rooms"... el segmento de Robert Rodríguez.
"Место для квадратов", что вполне понятно, так как у тебя даже нет крутого режима для пресса...
Rooms for Squares, lo que tiene mucho sentido porque, teniendo en cuenta el hecho que ni siquiera tienes una rutina chula de abdominales...
Но с тех пор, как я оступился, я нахожу, что рутина, которая успокаивала меня - знакомые лица, комнаты - только напоминает мне о моей ошибке.
Pero, desde mi recaída, me parece la rutina que solía traerme comfort- - las caras conocidas, rooms- - sólo me recuerda a mi fracaso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]