English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ R ] / Rules

Rules traduction Espagnol

42 traduction parallèle
Выйди и поиграй создай правила
Come out and play Make up the rules
Но ты ведь не думала серьезно, что я буду встречаться с тобой до турне всех звезд?
Pero ¿ honestamente pensaste que iba a All Star Road Rules de novio contigo?
Это даже лучше, чем Алчные экстрималы.
Esto es mejor que Road Rules.
Правила вежливости и приличного поведения в компании и в беседе, написанные Джоржем Вашингтоном.
Rules of Civility and Decent Behaviour por George Washington.
Кmo cкaзaл, чmo пpaвuлa нeльзя мeняmь?
¿ Quién puede decir el rules debe permanecer igual para siempre?
Сейчас среда, 2 часа дня, и я смотрю "Дорожные правила".
Son las 2 : 00, es miércoles y estoy viendo Road Rules.
What one can criticize так это то, что человеческий род, предшествовавший тому времени и сегодняшнему,... ... is that the human race prior to that time and today в действительности не воюет, соблюдая то, что я называю : "правилами войны."... has not really grappled with what are, I'll call it "the rules of war."
Lo que uno puede criticar es que la raza humana antes de esa fecha y ahora no ha abordado el problema de lo que llamaré : "las reglas de la guerra".
- Трюкачи / Фабрика Звёзд.
- Real World / Road Rules Challenge.
Срочное уведомление Сезон 1 серия 7 "Нарушая правила"
BURN NOTICE 1X07 "Broken Rules"
- ПсалмСэм, Спасенный200...
HARRIET Rules, Saved2000, PsalmSam...
What else could I do when ever love makes the rules
# Qué más se puede hacer cuando el amor dicta las reglas #
"Правила совместной жизни"
Rules Of Engagement s03e05 Lyin'King
Правила совместной жизни 4 сезон 2 серия "Сон во вред" Мне было всего 9 лет, но я понимала, что это мои последние минуты с ней.
* No puedo esperar por ti y por mi * Rules of Engagement 4x02
Фильм "Правила Виноделов" на лазерном диске.
Uh, tenemos un CD de Korn. Uh, tenemos una copia de Cider House Rules en un disco láser.
Те же "Правила ВИноделов"...
Como, ¿ Cider House Rules?
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 8 серия "Домашние правила" - Кайл, что ты здесь делаешь?
Last Man Standing - S01E08 House Rules
Okay, well, I can't, so I just break the rules, right?
Bien, vale, no puedo, así que, rompo las reglas, ¿ no?
Oh. Which rules out the card case.
Lo que excluye la tarjeta del caso.
Давайте встретимся завтра за ланчем в Рулез.
Vamos... a comer mañana en Rules.
И без ума от нового спин-оффа "Вандерпампы Во Главе".
Y estás loco por el nuevo spin off'Vanderpump Rules'.
Они каждую ночь проводят в самом модном клубе Беверли-Хиллс в котором будет сниматься новый спин-офф "Вандерпампы Во Главе".
Pasan el día en los sitios más de moda de Beverly Hill, Sur. Que es el local de nuestro nuevo spin off,'Vanderpump Rules'.
.
Rules of Engagement S07E05 "La fuente de la juventud"
This is what I think of your rules.
Esto es lo que pienso de tus reglas.
Those are the 1992 rules.
Esas son las reglas de 1992.
The new rules do not say that the lawyer must refrain from using the information.
Las nuevas reglas no dicen que el abogado debe abstenerse del uso de información.
The new rules leave it up to the lawyers.
Las nuevas reglas dejan a los abogados.
But what we have here is a breach of the fundamental rules of this business.
Pero aquí hay una violación de las reglas fundamentales de este negocio.
The rules of the land is everybody right now должен сделать что-то.
La regla de la tierra es que todo el mundo ahora, tiene que hacer algo.
As far as the "no rules," that's just, uh, that's what the producers and the reality show set up, что нет никаких правил.
En cuanto a lo de que no hay reglas, eso es solo lo que los productores y el programa han establecido, que no hay reglas,
Коп с Топором - 01x06 Кролик, Нарушивший Все Правила
Axe Cop - 01x06 The Rabbit Who Broke All the Rules
"Stuff". Still, it rules out cruising.
Esas "demasiadas cosas" impiden relaciones cómo ésta.
Мне нравиться смотреть шоу "Vanderpump Rules" с тобой.
Me encanta cuando vemos Vanderpump Rules.
There are rules that I have to follow, Mr. Bray, as much as I hate them.
Hay reglas que tengo que seguir, Sr. Bray, tanto como yo los odio.
Помните Тришель из " Алчных Экстремалов :
¿ Recuerdas a Trishelle de Real World / Road Rules Challenge :
Как насчет "Рулз"?
Vamos a Rules.
I mean, we're told that if we obey the rules, that everything's going to be okay.
Quiero decir, nos dicen que si obedecemos las reglas, todo estará bien.
The rules are simple.
Las reglas son simples.
Someone to whom the rules as we understand them don't apply.
Alguien a quien las reglas que conocemos no se le aplican.
Это стероиды, которые официально рекламирует шоу "Испытание правилами дороги реального мира" на MTV.
Estos esteroides están avalados oficialmente por "Real World Road Rules Challenge" de Mtv.
- Episode 19 "No Campus for Old Rules" Перевод :
Traducido por Capt.
Правила совместной жизни. Сезон 3. серия 7. День старичка.
Rules Of Engagement s03e07 Old Times
Что скажете насчет "Рулз"?
¿ Qué tal en Rules?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]