Russia traduction Espagnol
27 traduction parallèle
She wants to go to Russia, to see her grand mother.
Ella quiere ir a Rusia, para ver a su abuela.
But David and I could arrange it, so you could go home, to Russia.
Pero David y yo podríamos arreglarlo, así podrías volver a casa, a Rusia.
I'll come to Russia to see ya.
Iré a Rusia a verte.
но каждый раз он проходил мимо и Ричард Столлман предложил ему посетить Cygnus, поскольку он был заинтересован в понимании того, как модель Свободного ПО... может стимулировать внедрение инноваций по всей России, и мы несколько скрыли от него на бизнес-план,
pero en un evento, el regreso, y Richard Stallman sugirió que visitara Cygnus, porque el estaba interesado en entender como el modelo de Software Libre... puede aplicarse a la estimulación de la innovación empresarial en Russia de todos los lugares,
Алло? Алло, это президент России.
Hola, soy el Presidente de Russia
Он - Блофильд в фильме "Из России с любовью".
Hizo de Blofeld en From Russia with Love.
- GTSR Group of Translators "Smallville Russia" ( Группа переводчиков © "Smallville Russia" )
Subtítulos traducidos por :
Россию, Южную Африку...
Russia, Sudáfrica...
Да, они великая команда, это не обсуждается. Но я надеюсь увидеть Китай и Россию, соревнующихся за золото в финале.
Bueno, son un gran equipo no hay duda al respecto, pero estoy totalmente a la espera de ver a China o Russia competir por el oro en las finales
Морозов, вероятно, знает, что он может делать деньги на своих земельных владениях, если он не будет привязан к России.
Morozov probablemente sabe que podría hacer una fortuna de sus propiedades si no estuviera ligado a Russia.
The hours killed me, so I invented an iPhone app that I sold to Russia called "Words with Comrades."
La horas muertas me mataban, así que inventé una aplicación para el iPhone que vendí a los rusos llamándola "Charla con tus camaradas".
Перевод : Chandler Специально для Supernatural Russia
Supernatural 7x16 Out With the Old
Цель подразумевает сильную Африку, настолько же сильную, как Америка и Россия, и Китай, и любая другая ядерная держава.
El objetivo es conseguir una África fuerte, igual que América, Russia, China y cualquier otra potencia nuclear.
Ты сообщила нам, что собираешься поехать в Россию.
Nos estabas contando que ibas a ir a Russia.
"Россия - мать".
"Madre Russia".
Россия - мать и Мазафакер в одной команде?
¿ Madre Russia e Hijoputa juntos en un mismo equipo?
Оставь это Мать России.
Déjaselos a Madre Russia.
В 2014 ты будешь соревноваться в России в городе Сочи.
Ahora vas a competir en Sochi, Russia, en el 2014.
Шон, Россия.
Shaun, Russia.
Почему русские хотят твоей смерти?
¿ Por qué Russia te quiere muerto ahora?
Он заманил нас в Россию, обманом заставил нас привезти его в нашу страну - он нацелился на что-то конкретное.
Nos ha traído a Russia. Nos engañó para traerle al país. Tiene que haber algo específico a lo que apunta.
Нигде в мире нет таких жестких критериев регистрации новых препаратов, как у нас. Но в России... Слабый контроль в этой сфере создал благодатную почву для развития медицины - они добились большого прогресса.
La FDA ha puesto mayores restricciones para los nuevos medicamentos que cualquier otro país en el mundo, pero en Russia, la facilidad de las regulaciones ha creado un caldo de cultivo para los tratamientos de vanguardia.
Мне было 17, когда отец вызвал меня обратно в Россию и сказал, что он генерал КГБ, и пришло время выполнить свой патриотический долг, что я и сделала.
Bueno, yo tenía 17... cuando mi padre me citó en Russia... para decirme que era un general de la KGB y era el momento de que cumpla mi deber patriótico, lo que hice.
Они не доставали код. Они батрачат на кого-либо : террористов, Северную Корею, Иран, Россию..
Ellos no tienen un reglamento, ellos hackean para cualquiera terroristas, Corea del Norte, Irán, Russia... significa que odian el capitalismo de los Estados Unidos como cualquiera
Он так же построил свою практику на Секрете Полишинеля о том, что именно он помог ей стать Мисс Россией.
El también construyó su práctica en el secreto a voces de que el la ayudó a convertirse en Miss Russia.
Русский Царь сказал, что если Россия захватит Турцию и Персию, то он закроет наши школы, мечети и упразднит наши языки.
Si Russia toma Turquía y Persia, el zar dijo que iba a cerrar nuestras mezquitas y escuelas y abolir nuestras lenguas.
Это в России?
esto es en Russia?